AC | י ויאמר את קלך שמעתי בגן ואירא כי עירם אנכי ואחבא
|
ASV | And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
|
BE | And he said, Hearing your voice in the garden I was full of fear, because I was without clothing: and I kept myself from your eyes.
|
Darby | And he said, I heard thy voice in the garden, and I feared, because I am naked; and I hid myself.
|
ELB05 | Und er sprach: Ich hörte deine Stimme im Garten, und ich fürchtete mich, denn ich bin nackt, und ich versteckte mich.
|
LSG | Il répondit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.
|
Sch | Er sprach: Ich hörte deine Stimme im Garten und fürchtete mich; denn ich bin nackt, darum verbarg ich mich!
|
Web | And he said, I heard thy voice in the garden: and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
|