AC | ד לא יכהה ולא ירוץ עד ישים בארץ משפט ולתורתו איים ייחלו {פ}
|
ASV | He will not fail nor be discouraged, till he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.
|
BE | His light will not be put out, and he will not be crushed, till he has given the knowledge of the true God to the earth, and the sea-lands will be waiting for his teaching.
|
Darby | He shall not faint nor be in haste, till he have set justice in the earth: and the isles shall wait for his law.
|
ELB05 | Er wird nicht ermatten noch niedersinken, bis er das Recht auf Erden gegründet hat; und die Inseln werden auf seine Lehre harren. -
|
LSG | Il ne se découragera point et ne se relâchera point, Jusqu'à ce qu'il ait établi la justice sur la terre, Et que les îles espèrent en sa loi.
|
Sch | Er wird nicht ermatten und nicht zusammenbrechen, bis er auf Erden das Recht gegründet hat; und die Inseln werden auf seine Lehre warten.
|
Web | He shall not fail nor be discouraged, till he hath set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
|