| Alex | και το τειχος της πολεως εχων θεμελιους δωδεκα και επ αυτων δωδεκα ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
|
| ASV | And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
|
| BE | And the wall of the town had twelve bases, and on them the twelve names of the twelve Apostles of the Lamb.
|
| Byz | και το τειχος της πολεως εχον θεμελιους δωδεκα και επ αυτων δωδεκα ονοματα των δωδεκα αποστολων του αρνιου
|
| Darby | And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
|
| ELB05 | Und die Mauer der Stadt hatte zwölf Grundlagen, und auf denselben zwölf Namen der zwölf Apostel des Lammes.
|
| LSG | La muraille de la ville avait douze fondements, et sur eux les douze noms des douze apôtres de l'agneau.
|
| Pesh | ܘܫܘܪܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܐܝܬ ܠܗ ܫܬܐܤܐ ܬܪܬܥܤܪܐ ܘܥܠܝܗܝܢ ܬܪܥܤܪ ܫܡܗܐ ܕܫܠܝܚܘܗܝ ܕܒܪܐ ܀
|
| Sch | Und die Mauer der Stadt hat zwölf Grundsteine und auf ihnen die zwölf Namen der zwölf Apostel des Lammes.
|
| Web | And the wall of the city had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the Lamb.
|
| Weym | The wall of the city had twelve foundation stones, and engraved upon them were twelve names--the names of the twelve Apostles of the Lamb.
|