Alex | καθαπερ γαρ εν ενι σωματι πολλα μελη εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν
|
ASV | For even as we have many members in one body, and all the members have not the same office:
|
BE | For, as we have a number of parts in one body, but all the parts have not the same use,
|
Byz | καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν
|
Darby | For, as in one body we have many members, but all the members have not the same office;
|
ELB05 | Denn gleichwie wir in einem Leibe viele Glieder haben, aber die Glieder nicht alle dieselbe Verrichtung haben,
|
LSG | Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n'ont pas la même fonction,
|
Pesh | ܐܝܟܢܐ ܓܝܪ ܕܒܚܕ ܦܓܪܐ ܗܕܡܐ ܤܓܝܐܐ ܐܝܬ ܠܢ ܘܟܠܗܘܢ ܗܕܡܐ ܠܐ ܗܘܐ ܚܕ ܤܘܥܪܢܐ ܐܝܬ ܠܗܘܢ ܀
|
Sch | Denn gleichwie wir an einem Leibe viele Glieder besitzen, nicht alle Glieder aber dieselbe Verrichtung haben,
|
Web | For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
|
Weym | For just as there are in the one human body many parts, and these parts have not all the same function;
|