1 Timotheus 4:6

SVAls gij deze dingen den broederen voorstelt, zo zult gij een goed dienaar van Jezus Christus zijn, opgevoed in de woorden des geloofs en der goede leer, welke gij achtervolgd hebt.
Steph ταυτα υποτιθεμενος τοις αδελφοις καλος εση διακονος ιησου χριστου εντρεφομενος τοις λογοις της πιστεως και της καλης διδασκαλιας η παρηκολουθηκας
Trans.tauta ypotithemenos tois adelphois kalos esē diakonos iēsou christou entrephomenos tois logois tēs pisteōs kai tēs kalēs didaskalias ē parēkolouthēkas

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus
2 Timotheus 1:5, 2 Timotheus 3:14, 2 Timotheus 3:15

Aantekeningen

Als gij deze dingen den broederen voorstelt, zo zult gij een goed dienaar van Jezus Christus zijn, opgevoed in de woorden des geloofs en der goede leer, welke gij achtervolgd hebt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ταυτα
Als gij deze dingen
υποτιθεμενος
voorstelt

-
τοις
-
αδελφοις
den broederen
καλος
zo zult gij een goed
εση
zijn

-
διακονος
dienaar
ιησου
van Jezus
χριστου
Christus
εντρεφομενος
opgevoed

-
τοις
-
λογοις
in de woorden
της
-
πιστεως
des geloofs
και
en
της
-
καλης
der goede
διδασκαλιας
leer
η
welke
παρηκολουθηκας
gij achtervolgd hebt

-

Als gij deze dingen den broederen voorstelt, zo zult gij een goed dienaar van Jezus Christus zijn, opgevoed in de woorden des geloofs en der goede leer, welke gij achtervolgd hebt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!