1 Thessalonicensen 4:6

SVDat niemand zijn broeder vertrede, noch bedriege in [zijn] handeling; want de Heere is een wreker over dit alles, gelijk wij u ook te voren gezegd en betuigd hebben.
Steph το μη υπερβαινειν και πλεονεκτειν εν τω πραγματι τον αδελφον αυτου διοτι εκδικος ο κυριος περι παντων τουτων καθως και προειπαμεν υμιν και διεμαρτυραμεθα
Trans.to mē yperbainein kai pleonektein en tō pragmati ton adelphon autou dioti ekdikos o kyrios peri pantōn toutōn kathōs kai proeipamen ymin kai diemartyrametha

Aantekeningen

Dat niemand zijn broeder vertrede, noch bedriege in [zijn] handeling; want de Heere is een wreker over dit alles, gelijk wij u ook te voren gezegd en betuigd hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

το
-
μη
Dat niemand
υπερβαινειν
vertrede

-
και
noch
πλεονεκτειν
bedriege

-
εν
in
τω
-
πραγματι
handeling
τον
-
αδελφον
broeder
αυτου
zijn
διοτι
want
εκδικος
is een wreker
ο
-
κυριος
de Heere
περι
over
παντων
alles
τουτων
dit
καθως
gelijk
και
ook
προειπομεν
te voren gezegd

-
υμιν
wij
και
en
διεμαρτυραμεθα
betuigd hebben

-

Dat niemand zijn broeder vertrede, noch bedriege in [zijn] handeling; want de Heere is een wreker over dit alles, gelijk wij u ook te voren gezegd en betuigd hebben.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!