Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | Nu had Saul een concubine, wiens naam was Rizpa (de dochter van Aja). En zei tot Abner: Waarom sliep je met de concubine van mijn vader? |
SV | Saul nu had een bijwijf gehad, welker naam was Rizpa, dochter van Aja; en [Isboseth] zeide tot Abner: Waarom zijt gij ingegaan tot mijns vaders bijwijf? |
WLC | וּלְשָׁא֣וּל פִּלֶ֔גֶשׁ וּשְׁמָ֖הּ רִצְפָּ֣ה בַת־אַיָּ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־אַבְנֵ֔ר מַדּ֥וּעַ בָּ֖אתָה אֶל־פִּילֶ֥גֶשׁ אָבִֽי׃
|
Trans. | ûləšā’ûl pileḡeš ûšəmāh riṣəpâ ḇaṯ-’ayyâ wayyō’mer ’el-’aḇənēr madû‘a bā’ṯâ ’el-pîleḡeš ’āḇî: |
Algemeen
Zie ook: Abner, Aja, Bijvrouw, Concubine, Esbaal, Isboseth (zoon v. Saul), Polygamie, Rizpa, Saul (koning)
2 Samuel 21:8, 2 Samuel 21:10, 2 Samuel 21:11
Aantekeningen
Saul nu had een bijwijf gehad, welker naam was Rizpa, dochter van Aja; en [Isboseth] zeide tot Abner: Waarom zijt gij ingegaan tot mijns vaders bijwijf?
- bijwijf, Of concubine, een slavin die het juridische eigendom van hun meester was, maar die legitieme seksuele relaties met haar meester kon hebben. De status van een concubine was hoger dan van een gewone dienares, maar ze was niet vrij en had niet de wettelijke rechten van een vrije vrouw. De kinderen van een concubine konden, in sommige gevallen, gelijke erfgenamen worden als de kinderen van de vrije vrouw. Na de Richteren periode werden concubines meer uiting van koninklijk gezag.
- Rizpa, Rizpa een concubine van Saul (2 Sam. 3:7; 21:8, 10, 11 †).
- en zeide tot Abner, In de Hebreeuwse tekst wordt niet gesteld wie tot Abner sprak. Er zijn een aantal mogelijkheden 1) Isboseth, ook wel Esbaal genoemd (1 Kron. 8:33; 9:39 †), was de jongste zoon van Saul en was een tijdje koning. Dit wordt ondersteund door diverse manuscripten en het volgende vers waar de naam wordt genoemd. Diverse vertalingen hebben dan ook deze naam toegevoegd (SV, NBV, HSV, Naardense Bijbel, NETBible); 2) Mefiboseth, de zoon van Saul bij Rizpa (2 Sam. 21:8 en niet te verwarren met de zoon van Jonathan). Dit wordt ondersteund door de Septuagint; 3) Een van de andere zonen van Saul, echter hier is geen ondersteuning voor.
- Waarom zijt gij ingegaan tot mijns vaders bijwijf, De persoon beschuldigt Abner dat die een van de vrouwen van Saul heeft genomen. Deze daad kan als een soort aanspraak of coupe op de troon worden gezien. Ook van David wordt gezegd dat hij de vrouwen van Saul kreeg (2 Sam. 12:8), terwijl later zijn zoon Absalom hetzelfde deed met de vrouwen van zijn vader (2 Sam. 16:21-22).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Saul nu had een bijwijf gehad, welker naam was Rizpa, dochter van Aja; en [Isboseth] zeide tot Abner: Waarom zijt gij ingegaan tot mijns vaders bijwijf?
____
- וּלְשָׁא֣וּל MT 4QSama καὶ τῷ Σαουλ LXX ║ omissie Kennicott85 ║
- פִּלֶ֔גֶשׁ MT ║ פילגשx4QSama Kennicott2 30 96 112 155 174 176 182 187 614 (aanvankelijk Kennicott128 154) ║ παλλακὴ LXX ║ concubina Vg VgNeo ║
- וּשְׁמָ֖הּ רִצְפָּ֣ה MT και όνομα αυτή Ρεσφά LXXAquila ║ רצפהx4QSama Ρεσφα LXX ║ nomine Respha Vg VgNeo ║
- וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל MT ║ ויאמר מפיבשת בן]\ שאול אלx4QSama καὶ εἶπεν Μεμφιβοσθε υἱὸς Σαουλ πρὸς LXX και είπεν Ισβόσεθ υιός Σαούλ προς LXXAquila ויאמר איש בשת אל Kennicott253 257 260 264 282 283 (toevoeging in marge Kennicott249 איש בשת) ║ dixitque Hisboseth Vg ║ Dixitque Isbaal VgNeo ║
- אַבְנֵ֔ר מַדּ֥וּעַ MT 4QSama ║
- בָּ֖אתָה MT 4QSama ║ באת Kennicott1 2 30 89 94 112 154 224 253 257 260 270 ║ εἰσῆλθες πρὸς LXX ║
- אֶל MT 4QSama ║
- פִּילֶ֥גֶשׁ MT (4QSama) ║ τὴν παλλακὴν LXX ║ פלגש Kennicott1 3 70 85 86 89 93 102 113 114 130 150 154 158 168 195 224 251 253 257 260 271 282 283 ║ concubinam Vg VgNeo ║
- Voorkomend in 4QSama (zeer fragmentarisch) ║
____
- In de MT is vermoedelijk door een homoioarcton איש בשת "Isboseth" verdwenen (cf. vs. 8). De LXX heeft als toevoeging de naam Μεμφιβοσθε Mefiboseth (i.e. de zoon van Rizpa, 2 Sam. 21:8) en heeft heel opvallend vanaf hier constant deze naam in plaats van Isboseth. In 4QSama is dit gedeelte beschadigd en kan niet direct worden bepaald wat er heeft gestaan, echter in 2 Sam. 4:1 en 4:12 wordt Mefiboseth genoemd en de kans is zeer groot dat het ook hier heeft gestaan.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!