2 Corinthiers 10:11

SVDezulke bedenke dit, dat hoedanigen wij zijn in het woord door brieven, als wij afwezig zijn, wij ook zodanigen zijn inderdaad, als wij tegenwoordig zijn.
Steph τουτο λογιζεσθω ο τοιουτος οτι οιοι εσμεν τω λογω δι επιστολων αποντες τοιουτοι και παροντες τω εργω
Trans.touto logizesthō o toioutos oti oioi esmen tō logō di epistolōn apontes toioutoi kai parontes tō ergō

Aantekeningen

Dezulke bedenke dit, dat hoedanigen wij zijn in het woord door brieven, als wij afwezig zijn, wij ook zodanigen zijn inderdaad, als wij tegenwoordig zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

τουτο
dit
λογιζεσθω
bedenke

-
ο
-
τοιουτος
Dezulke
οτι
dat
οιοι
hoedanigen
εσμεν
wij zijn

-
τω
-
λογω
in het woord
δι
door
επιστολων
brieven
αποντες
als wij afwezig zijn

-
τοιουτοι
zodanigen
και
wij ook
παροντες
als wij tegenwoordig zijn

-
τω
-
εργω
zijn inderdaad

Dezulke bedenke dit, dat hoedanigen wij zijn in het woord door brieven, als wij afwezig zijn, wij ook zodanigen zijn inderdaad, als wij tegenwoordig zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!