Daniel 7:10

SVEen vurige rivier vloeide, en ging van voor Hem uit, duizendmaal duizenden dienden Hem, en tien duizendmaal tien duizenden stonden voor Hem; het gericht zette zich, en de boeken werden geopend.
WLCנְהַ֣ר דִּי־נ֗וּר נָגֵ֤ד וְנָפֵק֙ מִן־קֳדָמֹ֔והִי אֶ֤לֶף [אַלְפַיִם כ] (אַלְפִין֙ ק) יְשַׁמְּשׁוּנֵּ֔הּ וְרִבֹּ֥ו [רַבְּוָן כ] (רִבְבָ֖ן ק) קָֽדָמֹ֣והִי יְקוּמ֑וּן דִּינָ֥א יְתִ֖ב וְסִפְרִ֥ין פְּתִֽיחוּ׃
Trans.nəhar dî-nûr nāḡēḏ wənāfēq min-qŏḏāmwōhî ’elef ’aləfîm ’aləfîn yəšamməšûnnēhh wəribwō ribəwān riḇəḇān qāḏāmwōhî yəqûmûn dînā’ yəṯiḇ wəsifərîn pəṯîḥû:

Algemeen

Zie ook: Engelen, Melkweg, Qere en Ketiv

Aantekeningen

Een vurige rivier vloeide, en ging van voor Hem uit, duizendmaal duizenden dienden Hem, en tien duizendmaal tien duizenden stonden voor Hem; het gericht zette zich, en de boeken werden geopend.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

נְהַ֣ר

rivier

דִּי־

-

נ֗וּר

Een vurige

נָגֵ֤ד

vloeide

וְ

-

נָפֵק֙

en ging

מִן־

van

קֳדָמ֔וֹהִי

voor

אֶ֤לֶף

duizendmaal

אלפים

duizenden

אַלְפִין֙

-

יְשַׁמְּשׁוּנֵּ֔הּ

dienden

וְ

-

רִבּ֥וֹ

Hem, en tien duizendmaal

רבון

tien duizenden

רִבְבָ֖ן

-

קָֽדָמ֣וֹהִי

voor

יְקוּמ֑וּן

stonden

דִּינָ֥א

Hem; het gericht

יְתִ֖ב

zette zich

וְ

-

סִפְרִ֥ין

en de boeken

פְּתִֽיחוּ

werden geopend


Een vurige rivier vloeide, en ging van voor Hem uit, duizendmaal duizenden dienden Hem, en tien duizendmaal tien duizenden stonden voor Hem; het gericht zette zich, en de boeken werden geopend.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!