Efeziers 1:5

SVDie ons te voren verordineerd heeft tot aanneming tot kinderen, door Jezus Christus, in Zichzelven, naar het welbehagen van Zijn wil.
Steph προορισας ημας εις υιοθεσιαν δια ιησου χριστου εις αυτον κατα την ευδοκιαν του θεληματος αυτου
Trans.proorisas ēmas eis yiothesian dia iēsou christou eis auton kata tēn eudokian tou thelēmatos autou

Algemeen

Zie ook: Adoptie, Jezus Christus

PrikkelLange zin


Aantekeningen

Die ons te voren verordineerd heeft tot aanneming tot kinderen, door Jezus Christus, in Zichzelven, naar het welbehagen van Zijn wil.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

προορισας
te voren verordineerd heeft

-
ημας
Die ons
εις
tot
υιοθεσιαν
aanneming tot kinderen
δια
door
ιησου
Jezus
χριστου
Christus
εις
in
αυτον
van Zijn
κατα
naar
την
-
ευδοκιαν
het welbehagen
του
-
θεληματος
wil
αυτου
Zichzelven

Die ons te voren verordineerd heeft tot aanneming tot kinderen, door Jezus Christus, in Zichzelven, naar het welbehagen van Zijn wil.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!