Galaten 1:18

SVDaarna kwam ik na drie jaren weder te Jeruzalem om Petrus te bezoeken, en ik bleef bij hem vijftien dagen.
Steph επειτα μετα ετη τρια ανηλθον εις ιεροσολυμα ιστορησαι πετρον και επεμεινα προς αυτον ημερας δεκαπεντε
Trans.epeita meta etē tria anēlthon eis ierosolyma istorēsai petron kai epemeina pros auton ēmeras dekapente

Algemeen

Zie ook: Drie (getal), Jeruzalem, Petrus

Aantekeningen

Daarna kwam ik na drie jaren weder te Jeruzalem om Petrus te bezoeken, en ik bleef bij hem vijftien dagen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

επειτα
Daarna
μετα
na
ετη
jaren
τρια
drie
ανηλθον
kwam ik

-
εις
weder te
ιεροσολυμα
Jeruzalem
ιστορησαι
te bezoeken

-
πετρον
om Petrus
και
en
επεμεινα
ik bleef

-
προς
bij
αυτον
hem
ημερας
dagen
δεκαπεντε
vijftien

Daarna kwam ik na drie jaren weder te Jeruzalem om Petrus te bezoeken, en ik bleef bij hem vijftien dagen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!