Genesis 1:4

ABEn God zag het licht en dat het goed was.En God maakte scheiding tussen het licht en tussen de duisternis.
SVEn God zag het licht, dat het goed was; en God maakte scheiding tussen het licht en tussen de duisternis.
WLCוַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאֹ֖ור כִּי־טֹ֑וב וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָאֹ֖ור וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ׃
Trans.wayyarə’ ’ĕlōhîm ’eṯ-hā’wōr kî-ṭwōḇ wayyaḇədēl ’ĕlōhîm bên hā’wōr ûḇên haḥōšeḵə:

Algemeen

Zie ook: Duisternis, Licht

Aantekeningen

En God zag het licht, dat het goed was; en God maakte scheiding tussen het licht en tussen de duisternis.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

en

יַּ֧רְא

zag

אֱלֹהִ֛ים

God

אֶת־

-

הָ

het

א֖וֹר

licht

כִּי־

dat

ט֑וֹב

het goed

וַ

en

יַּבְדֵּ֣ל

maakte scheiding

אֱלֹהִ֔ים

God

בֵּ֥ין

tussen

הָ

het

א֖וֹר

licht

וּ

en

בֵ֥ין

tussen

הַ

de

חֹֽשֶׁךְ

duisternis


En God zag het licht, dat het goed was; en God maakte scheiding tussen het licht en tussen de duisternis.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!