SV | En dit woord was zeer kwaad in Abrahams ogen, ter oorzake van zijn zoon. |
WLC | וַיֵּ֧רַע הַדָּבָ֛ר מְאֹ֖ד בְּעֵינֵ֣י אַבְרָהָ֑ם עַ֖ל אֹודֹ֥ת בְּנֹֽו׃ |
Trans. | wayyēra‘ hadāḇār mə’ōḏ bə‘ênê ’aḇərâām ‘al ’wōḏōṯ bənwō: |
En dit woord was zeer kwaad in Abrahams ogen, ter oorzake van zijn zoon.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En dit woord was zeer kwaad in Abrahams ogen, ter oorzake van zijn zoon.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!