Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En Sara stierf te Kiriath Arba, dat is Hebron, in het land Kanaan; en Abraham kwam om Sara te beklagen, en haar te bewenen. |
WLC | וַתָּ֣מָת שָׂרָ֗ה בְּקִרְיַ֥ת אַרְבַּ֛ע הִ֥וא חֶבְרֹ֖ון בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַיָּבֹא֙ אַבְרָהָ֔ם לִסְפֹּ֥ד לְשָׂרָ֖ה וְלִבְכֹּתָֽהּ׃
|
Trans. | watāmāṯ śārâ bəqirəyaṯ ’arəba‘ hiw’ ḥeḇərwōn bə’ereṣ kənā‘an wayyāḇō’ ’aḇərâām lisəpōḏ ləśārâ wəliḇəkōṯāh: |
Algemeen
Zie ook: Abraham, Abraham, Hebron, Huilen, Wenen, Kanaan, Kanaanieten, Kirjath-Arba, Kof, Qof (letter), Letters (vreemde), Rouw, Sara
Aantekeningen
En Sara stierf te Kiriath-Arba, dat is Hebron, in het land Kanaan; en Abraham kwam om Sara te beklagen, en haar te bewenen.
- Arba, is volgens Jozua (14:15; 15:13; 21:11), de vader van de Anakim een van de reuzen; de stadsnaam is ter ere van hun held. Volgens verschillende commentatoren zou dit onjuist zijn en is de betekenis van de naam "de stad van vier", nl. "uit vier delen samengesteld" of "aan het kruispunt van vier wegen gelegen". Sommigen denken zelfs "vier godheden vererende", of "de stad van de vier (reuzen), nl. Hebron" (Dr. M. Reisel, Genesis, p. 112).
- Hebron, Hebron een plaats 36 km ten zuiden van Jeruzalem. De archeologische locatie staat tegenwoordig ook bekend als Tel Rumeida. Het is de stad waar de aartsvaders, Abraham, Izak en Jakob zijn begraven.
- Kanaän, Kanaän het gebied ten oosten van de Jordaan, tussen Gaza en Sidon.
- Sinds de vorige hoofdstukken is Abraham dus meer naar het noorden getrokken.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En Sara stierf te Kiriath-Arba, dat is Hebron, in het land Kanaan; en Abraham kwam om Sara te beklagen, en haar te bewenen.
- קרית ארבע naam: "Kiriath-Arba"; lett.: stad van Arba;
- חברון naam: "Hebron"
- ספד ww: "rouwen" (BDB, 704)
- בכה ww: "huilen";
- Volgens Rabbenu Ephraim de kleine kaf in het woord וְלִבְכֹּתָהּ.
"And to weep for her. The kaf is small, to teach that he wept for her a small amount, for he had another wife with whom to console himself. And some say because she was very old, and therefore he did not weep for her so much. And some explain the reason for the kaf being small to teach that a man only knows how to weep a little bit. And some explain that this is why it is small, that you should remove it [the kaf] as if it were not present, such that you will be left with ולבתה. That is to say that since she left behind a daughter, since this daughter had not yet been married off in her mother's lifetime, therefore Avraham came to eulogize Sarah and to weep for her [the daughter?], that she [the daughter] was not married off in her mother's lifetime. For a daughter not married off in her mother's lifetime, it is fitting to weep for her, just as we weep for her mother. And how do we know that she had a daughter? For it is written (later on, Bereishit 24:1)
- Abraham had een dochter met de naam בַּכֹּל (Bava Batra, 16b, 141a; Bereishit Rabba 59:7; Tosefta Kiddushim einde van perek 5).
____
- ארבע MT; הארבע SP
- omissie MT; אל SP
- omissie MT; עמק SP
- הוא MT; SP היא SP
- ולבכתה MT; ולבכותה SP
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!