Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En het geschiedde, als wij tot het gebed heengingen, dat een zekere dienstmaagd, hebbende een waarzeggenden geest, ons ontmoette, welke haar heren groot gewin toebracht met waarzeggen. |
Steph | εγενετο δε πορευομενων ημων εις προσευχην παιδισκην τινα εχουσαν πνευμα πυθωνοσ απαντησαι ημιν ητις εργασιαν πολλην παρειχεν τοις κυριοις αυτης μαντευομενη
|
Trans. | egeneto de poreuomenōn ēmōn eis proseuchēn paidiskēn tina echousan pneuma pythōnos̱ apantēsai ēmin ētis ergasian pollēn pareichen tois kyriois autēs manteuomenē |
Algemeen
Zie ook: Geesten oproepen, Magie, Tovenarij, Python (godin), Waarzeggen, Ziener
1 Samuel 28:7, Handelingen 19:24
Aantekeningen
En het geschiedde, als wij tot het gebed heengingen, dat een zekere dienstmaagd, hebbende een waarzeggenden geest, ons ontmoette, welke haar heren groot gewin toebracht met waarzeggen.
- waarzeggenden geest, lett. "een geest van Python". Volgens de Griekse traditie, kwam de god Apollo naar Delphi (welke eerst Pytho heette) en wilde zich daar te vestigen. Deze plaats werd echter al bewoond door de slangengodin Python en Apollo doodde Python en nam haar naam als een titel voor zichzelf.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
πυθωνος
een waarzeggenden
μαντευομενη
met waarzeggen
|
En het geschiedde, als wij tot het gebed heengingen, dat een zekere dienstmaagd, hebbende een waarzeggenden geest, ons ontmoette, welke haar heren groot gewin toebracht met waarzeggen.
- παιδίσκη paidiski̱ "meisje", moet hier slavin betekenen, daar over haar meesters wordt gesproken;
- Πύθων G4436 hapax, "Python", πνευμα πυθωνοσ G4436 G4151 "geest van waarzeggerij, Pythonische geest";
- μαντεύομαι G3132 hapax, "ziener (optreden als)";
____
- ἐγένετο δὲ πορευομένων Byz ς WH; ἐγένετο πορευομένων 996 1505 1838 1842 1884; πορευομένων δὲ p127vid; ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐγένετο πορευομένων 1751 Lect
- εἰς τὴν προσευχὴν WH; εἰς προσευχὴν D H L P 049 0142 1 5 6 18 35 43 61 69 88 93 103 104 206 218 228 254 319 321 323 326 330 365 378 383 398 424 429 436 459 468 522 607 614 617 619 623 629 636 642 665 808 876 915 945 996 1003 1127 1162 1241 1243 1251 1270 1292 1297 1359 1448 1490 1501 1505 1509 1563 1595 1609 1611 1704 1718 1729 1827 1831 1832 1837 1838 1852 1874 1890 2138 2147 2243 2374 2412 2495 2652 2718 2774 Byz Lect ς; ἐν τῇ προσευχῇ p127
- παιδίσκην τινὰ ἔχουσαν (א* ὀχουσαν) א2 (A* 218 307 326 522 636 1359 1704 1751 1837 ἔχουσα) A2 (81 παιδίσκη... ἔχουσα) Byz ς WH; παιδίσκη τις ἔχουσα p127(c); ἥτις ἔχουσαν p127*
- πύθωνα p74 א A B C* D* 81 326 1837 vg arm WH; πύθωνος p45 p127(c) C D1 E H L P Ψ 049 0142 1 5 6 18 33 35 43 61 69 88 93 94 103 104 180 181 206 218 228 254 307 319 321 323 330 365 378 383 398 424 429 431 436 441 453 459 467 468 522 607 610 614 617 619 621 623 629 630 636 642 665 808 876 915 945 996 1003 1127 1162 1175 1241 1243 1251 1270 1292 1297 1359 1409 1448 1490 1501 1505 1509 1563 1595 1609 1611 1642 1678 1704 1718 1729 1735 1739 1751 1827 1831 1832 1838 1842 1852 1874 1875 1884 1890 1891 2138 2147 2200 2243 2298 2344 2374 2412 2495 2652 2718 2774 2805 2818 Byz Lect itgig syrh(gr)(mg) ς
- ὑπαντῆσαι ἡμῖν p45 p74 א B C E Ψ 33 36 81 453 621*(vid) 1175 pc (l1188 ὑπαντῆσαι αὐτοῖς) WH; ἀπαντῆσαι ἡμῖν A D H L P 049 0142 1 5 6 18 35 43 61 69 88 93 94 103 104 206 218 254 319 321 323 330 365 378 383 398 424 429 (436 ἀπαντῆσαι αὐτοῖς ἡμῖν) 441 459 468 522 607 614 617 619 621c(vid) 623 629 630 636 642 665 808 876 915 945 1003 1127 1162 1241 1243 1251 1270 1292 1297 1359 1448 1490 1501 1505 1509 1563 1595 1609 1611 1704 1718 1729 1739 1751 1827 1831 1832 1837 1842 1852 1874 1890 1891 2138 2147 2200 2243 2298 2374 2412 2495 2652 2774 2805 Byz Lect (l809 l1178 ἀπαντῆσαι αὐτοῖς) ς; omissie p127
- ἐργασίαν πολλὴν p45vid Byz ς WH; πολλὴν ἐργασίαν p127vid
- αὐτῆς Byz ς WH; διὰ τούτου p127 D*; omissie D1 2412
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!