Handelingen 17:12

SVVelen dan uit hen geloofden, en van de Griekse eerlijke vrouwen en van de mannen niet weinige.
Steph πολλοι μεν ουν εξ αυτων επιστευσαν και των ελληνιδων γυναικων των ευσχημονων και ανδρων ουκ ολιγοι
Trans.polloi men oun ex autōn episteusan kai tōn ellēnidōn gynaikōn tōn euschēmonōn kai andrōn ouk oligoi

Aantekeningen

Velen dan uit hen geloofden, en van de Griekse eerlijke vrouwen en van de mannen niet weinige.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

πολλοι
Velen
μεν
-
ουν
dan
εξ
uit
αυτων
hen
επιστευσαν
geloofden

-
και
en
των
van de Griekse
ελληνιδων
-
γυναικων
vrouwen
των
-
ευσχημονων
eerlijke
και
en
ανδρων
van de mannen
ουκ
niet
ολιγοι
weinige

Velen dan uit hen geloofden, en van de Griekse eerlijke vrouwen en van de mannen niet weinige.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!