Handelingen 9:24

SVMaar hun lage werd Saulus bekend; en zij bewaarden de poorten, beide des daags en des nachts, opdat zij hem doden mochten.
Steph εγνωσθη δε τω σαυλω η επιβουλη αυτων παρετηρουν τε τας πυλας ημερας τε και νυκτος οπως αυτον ανελωσιν
Trans.egnōsthē de tō saulō ē epiboulē autōn paretēroun te tas pylas ēmeras te kai nyktos opōs auton anelōsin

Algemeen

Zie ook: Paulus (apostel), Stadsmuur, Stadspoort
2 Corinthiers 11:32

Aantekeningen

Maar hun lage werd Saulus bekend; en zij bewaarden de poorten, beide des daags en des nachts, opdat zij hem doden mochten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εγνωσθη
bekend

-
δε
Maar
τω
-
σαυλω
werd Saulus
η
-
επιβουλη
lage
αυτων
hun
παρετηρουν
zij bewaarden

-
τε
en
τας
-
πυλας
de poorten
ημερας
beide des daags
τε
-
και
en
νυκτος
des nachts
οπως
opdat
αυτον
zij hem
ανελωσιν
doden mochten

-

Maar hun lage werd Saulus bekend; en zij bewaarden de poorten, beide des daags en des nachts, opdat zij hem doden mochten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!