Hebreeen 11:1

SVHet geloof nu is een vaste grond der dingen, die men hoopt, [en] een bewijs der zaken, die men niet ziet.
Steph εστιν δε πιστις ελπιζομενων υποστασις πραγματων ελεγχος ου βλεπομενων
Trans.estin de pistis elpizomenōn ypostasis pragmatōn elenchos ou blepomenōn

Algemeen

Zie ook: Geloof

Aantekeningen

Het geloof nu is een vaste grond der dingen, die men hoopt, [en] een bewijs der zaken, die men niet ziet.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εστιν
is

-
δε
nu
πιστις
Het geloof
ελπιζομενων
der dingen, die men hoopt

-
υποστασις
een vaste grond
πραγματων
der zaken
ελεγχος
een bewijs
ου
die men niet
βλεπομενων
ziet

-

Het geloof nu is een vaste grond der dingen, die men hoopt, [en] een bewijs der zaken, die men niet ziet.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!