Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Zijn gestenigd geworden, in stukken gezaagd, verzocht, door het zwaard ter dood gebracht; hebben gewandeld in schaapsvellen [en] in geitenvellen; verlaten, verdrukt, kwalijk gehandeld zijnde; |
Steph | ελιθασθησαν επρισθησαν επειρασθησαν εν φονω μαχαιρασ απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι
|
Trans. | elithasthēsan epristhēsan epeirasthēsan en phonō machairas̱ apethanon periēlthon en mēlōtais en aigeiois dermasin ysteroumenoi thlibomenoi kakouchoumenoi |
Algemeen
Zie ook: Jesaja (profeet), Martelaar, Naboth, Zwaard
1 Koningen 21:13, 2 Koningen 1:8, Mattheus 3:4
Aantekeningen
Zijn gestenigd geworden, in stukken gezaagd, verzocht, door het zwaard ter dood gebracht; hebben gewandeld in schaapsvellen [en] in geitenvellen; verlaten, verdrukt, kwalijk gehandeld zijnde;
- Zijn gestenigd geworden, Zacharias de zoon van Jojada (2 Kron.24).
- in stukken gezaagd, zoals Jesaja door Manasse (Talmud Bab. Yebamot fol 49.2)
- verzocht, door het zwaard ter dood gebracht; OT: Naboth (1 Kon 21:13), of zoals velen ten tijde van koning Manasse (2 Kon 21:16); NT: Johannes de Doper (Mark 6:27); apostel Jakobus (Hand 12:2)
- in schaapsvellen [en] in geitenvellen, Zoals Elia (2 Kon. 1:8; cf. Zach. 13:4).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
ελιθασθησαν
Zijn gestenigd geworden
επρισθησαν
in stukken gezaagd
απεθανον
ter dood gebracht
περιηλθον
hebben gewandeld
κακουχουμενοι
kwalijk gehandeld zijnde
|
Zijn gestenigd geworden, in stukken gezaagd, verzocht, door het zwaard ter dood gebracht; hebben gewandeld in schaapsvellen [en] in geitenvellen; verlaten, verdrukt, kwalijk gehandeld zijnde;
____
- ἐπρίσθησαν p46 1241 1984 l44 l53 l422(1/3) l592(1/3) l1356(1/3) l1364(1/3) syrp (copsa ἐπρίσθησαν ἐλιθάσθησαν) eth Origengr(1/5) Origenlat(1/2) Eusebius Acacius Ephraem (Didymus) Jerome Nilus Socrates Caesarius Theophylact Ps-Augustine NRtext Rivtext TILC; ἐπειράσθησαν 0150 vgmss Clement; ἐπρίσθησαν, ἐπειράσθησαν p13vid A D2 K 075 6 88 104 181 256 263 330 365 424 436 451 459 614 629 630 1319 1573 1739 1852 1877 1881 1912 1962 2127 2200 2492 Byz Lect itar itb itc itcomp (itd) itdem itdiv (ite) itf itt itz vg (syrpal) copbo arm (geo) slav Origengr(4/5) Origenlat(1/2) Acacius Ephraem Ambrose Chrysostom Theodoret John-Damascus ς NRmg ND Rivmg Dio Nv; ἐπρήσθησαν, ἐπειράσθησαν Ψvid 1923 l147(2/3) l603(1/3) l1439(1/3) NRmg Rivmg; ἐπειράσθησαν, ἐπρίσθησαν א L P (048 ἐπιράσθησαν) 33 81 326 2495 syrh copbo(ms) Jerome Euthalius WH CEI NM; ἐπειράσθησαν, ἐπειράσθησαν D* l593(1/3) (l617(1/3) ἐπρίσθησαν ἐπρίσθησαν)
- μαχαίρης WH; μαχαίρας Byz ς
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!