Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Ik heb nog andere schapen, die van dezen stal niet zijn; deze moet Ik ook toebrengen; en zij zullen Mijn stem horen; en het zal worden een kudde, [en] een Herder. |
Steph | και αλλα προβατα εχω α ουκ εστιν εκ της αυλης ταυτης κακεινα με δει αγαγειν και της φωνης μου ακουσουσιν και γενησεται μια ποιμνη εις ποιμην
|
Trans. | kai alla probata echō a ouk estin ek tēs aulēs tautēs kakeina me dei agagein kai tēs phōnēs mou akousousin kai genēsetai mia poimnē eis poimēn |
Algemeen
Zie ook: Schapen, Stallen
Ezechiel 37:22
Aantekeningen
Ik heb nog andere schapen, die van dezen stal niet zijn; deze moet Ik ook toebrengen; en zij zullen Mijn stem horen; en het zal worden een kudde, [en] een Herder.
- nog andere schapen, Namelijk de gelovigen uit de heidenen (Kanttekeningen; NETBible; Constable's Notes). We kunnen dit opvatten als een verwijzing en herbevestiging van Johannes 3:16-17.
- van dezen stal, Of schaapskooi (NBV; HSV). Namelijk de Joden (cf. Joh. 11:51-52; Kanttekeningen).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Ik heb nog andere schapen, die van dezen stal niet zijn; deze moet Ik ook toebrengen; en zij zullen Mijn stem horen; en het zal worden een kudde, [en] een Herder.
____
- δεῖ με WH; με δεῖ Byz ς;
- γενήσονται p45 א2 B D L W X Θ Ψ 1 33 565 1071 1195mg 1424 l859 itd itf vgms syrh(mg) syrpal copsa coppbo copbo copach2 goth arm eth geo Clement Origengr Cyprian1/2 (Didymus) Cyril4/10 WH CEI TILC Nv NM; 0γενήσεται p66 א* A E F G K Δ Π 0141 0233 f13 28 157 180 205 579 597 700 (892supp 1344 γεννήσεται) 1006 1009 1010 1079 1195* 1216 1230 1241 1242 1243 1292 1342 1365 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc ite itff2 itl itr1 vg syrs syrp syrh slav Diatessarona Diatessaroni Diatessaronn Origenlat Cyprian1/2 Eusebius Basil (Severian) Jerome Augustine Cyril6/10 Theodoret ς NR ND Riv Dio
- μία ποίμνη Byz ς WH; unum ovile Vg;
- Lacune in minuscule 50, A232 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 140): Mat. 1:1-9:35; 12:3-23; 17:12-24; 25:20-32; Joh. 5:18-21:25.
- Lacune in minuscule 115, ε 1096 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 154): Mat. 1:1-8:9; Mark. 5:23-36; Luk. 1:78-2:9; 6:4-15; Joh. 10:3-16; 11:2-[20; 11:25-28, 31 beschadigd] 21:25;
- Lacune in minuscule 174, ε 109 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 162): Mat. 1:1-21; Joh. 1:1-27; 8:47-21:25;
- Lacune in minuscule 176, ε 301 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 163): Mat. 1:1-10:13; Joh. 2:1-21:25;
- Lacune in minuscule 236, ε 358 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 170): Joh. 9:29-21:25;
- Lacune in minuscule 372, ε 600 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 183-184): Joh. 3:1-21:25;
- Lacune in minuscule 435, ε 1031 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 190): Mat. 1:20-2:13; 22:4-19; Joh. 10:14-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!