Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | Allen, zoveel er voor Mij gekomen zijn, zijn dieven en rovers; Maar niet naar hen hebben geluisterd de schapen. |
SV | Allen, zovelen als er voor Mij zijn gekomen, zijn dieven en moordenaars; maar de schapen hebben hen niet gehoord. |
Steph | παντες οσοι προ εμου ηλθον κλεπται εισιν και λησται αλλ ουκ ηκουσαν αυτων τα προβατα
|
Trans. | pantes osoi pro emou ēlthon kleptai eisin kai lēstai all ouk ēkousan autōn ta probata |
Algemeen
Zie ook: Dief, Diefstal, Stelen, Moordenaar, Schapen
Aantekeningen
Allen, zovelen als er voor Mij zijn gekomen, zijn dieven en moordenaars; maar de schapen hebben hen niet gehoord.
- niet gehoord; de schapen hebben niet naar hen geluisterd.
- en moordenaars, meer correct "en rovers" (NBV, NBV21, HSV). In de tijd van de Statenvertalers was een 'moordenaer' een "rover" en is foutief in de Jongbloed-editie omgezet naar "moordenaar".
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Allen, zovelen als er voor Mij zijn gekomen, zijn dieven en moordenaars; maar de schapen hebben hen niet gehoord.
____
- πάντες Byz ς WH; omissie D itb itd vgms
- ἦλθον πρὸ ἐμοῦ p66 א2 A B D K L W X Π Ψ (0233 πρὸς) (0250 εἰσῆλθον) f13 33 157 579 597 700 1006 1071 1079 1216 1230 1241 1243 1505 1546 1646 2174 Byzpt Lectpt lAD itd vgmss syrh* copbo eth Origen3/4 Faustus-Milevis Lucifer Didymusdub Severian Jerome5/9 Augustine1/6 Isidore Hesychius WH (NA [πρὸ ἐμοῦ]) NR CEI ND Riv TILC Nv NM; πρὸ ἐμοῦ ἦλθον Θ f1 205 565 1365 arm geo Diatessaronarm Valentiniansvolgens Hippolytus Origen1/4 Origenlat Ambrosiaster Gregory-Elvira Jerome4/9 Augustine2/6 Nonnus ς; ἦλθον p45vid p75 א* E F G M S U Γ Δ 0141 28 180 892supp 1009 1010 1195 1242 1292 1342 1424 2148 Byzpt Lectpt ita itaur itb itc ite itf itff2 itl itq itr1 vg syrs syrp syrpal copsa coppbo copach2 goth slav Diatessarona Diatessaronf Diatessaroni Diatessaronsyr Manicheansvolgens Theophylact Ps-Cyprian Theodore-Heraclea Basil Chrysostom Augustine3/6 Cyril Theophylact Euthymius Dio; omissie 1344; omissie ὅσοι ἦλθον πρὸ ἐμοῦ l563(1/2)
- Lacune in minuscule 50, A232 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 140): Mat. 1:1-9:35; 12:3-23; 17:12-24; 25:20-32; Joh. 5:18-21:25.
- Lacune in minuscule 115, ε 1096 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 154): Mat. 1:1-8:9; Mark. 5:23-36; Luk. 1:78-2:9; 6:4-15; Joh. 10:3-16; 11-[20; 11:25-28, 31 beschadigd] 21:25;
- Lacune in minuscule 174, ε 109 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 162): Mat. 1:1-21; Joh. 1:1-27; 8:47-21:25;
- Lacune in minuscule 176, ε 301 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 163): Mat. 1:1-10:13; Joh. 2:1-21:25;
- Lacune in minuscule 236, ε 358 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 170): Joh. 9:29-21:25;
- Lacune in minuscule 372, ε 600 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 183-184): Joh. 3:1-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!