Johannes 4:52

SVZo vraagde hij dan van hen de ure, in welke het beter met hem geworden was. En zij zeiden tot hem: Gisteren te zeven ure verliet hem de koorts.
Steph επυθετο ουν παρ αυτων την ωραν εν η κομψοτερον εσχεν και ειπον αυτω οτι χθεσ ωραν εβδομην αφηκεν αυτον ο πυρετος
Trans.epytheto oun par autōn tēn ōran en ē kompsoteron eschen kai eipon autō oti chthes̱ ōran ebdomēn aphēken auton o pyretos

Algemeen

Zie ook: Gisteren, Koorts

Aantekeningen

Zo vraagde hij dan van hen de ure, in welke het beter met hem geworden was. En zij zeiden tot hem: Gisteren te zeven ure verliet hem de koorts.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

επυθετο
Zo vraagde hij

-
ουν
dan
παρ
van
αυτων
hen
την
-
ωραν
de ure
εν
in
η
welke
κομψοτερον
het beter
εσχεν
met hem geworden was

-
και
En
ειπον
zij zeiden

-
αυτω
tot hem
οτι
-
χθες
Gisteren
ωραν
ure
εβδομην
te zeven
αφηκεν
verliet

-
αυτον
hem
ο
-
πυρετος
de koorts

Zo vraagde hij dan van hen de ure, in welke het beter met hem geworden was. En zij zeiden tot hem: Gisteren te zeven ure verliet hem de koorts.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!