Johannes 5:10

SVDe Joden zeiden dan tot dengene, die genezen was: Het is sabbat; het is u niet geoorloofd het beddeken te dragen.
Steph ελεγον ουν οι ιουδαιοι τω τεθεραπευμενω σαββατον εστιν ουκ εξεστιν σοι αραι τον κραββατον
Trans.elegon oun oi ioudaioi tō tetherapeumenō sabbaton estin ouk exestin soi arai ton krabbaton

Algemeen

Zie ook: Sabbat
Exodus 20:10, Deuteronomium 5:13, Jeremia 17:21, Mattheus 12:2, Markus 2:24, Lukas 6:2

Aantekeningen

De Joden zeiden dan tot dengene, die genezen was: Het is sabbat; het is u niet geoorloofd het beddeken te dragen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ελεγον
zeiden

-
ουν
dan
οι
-
ιουδαιοι
De Joden
τω
-
τεθεραπευμενω
tot dengene, die genezen was

-
σαββατον
sabbat
εστιν
Het is

-
ουκ
niet
εξεστιν
geoorloofd

-
σοι
-
αραι
te dragen

-
τον
-
κραββατον
het beddeken

De Joden zeiden dan tot dengene, die genezen was: Het is sabbat; het is u niet geoorloofd het beddeken te dragen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!