Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En als Hij deze dingen tot hen zeide, begonnen de Schriftgeleerden en Farizeen hard aan te houden, en Hem van vele dingen te doen spreken; |
Steph | λεγοντοσ δε αυτου ταυτα προσ αυτουσ ηρξαντο οι γραμματεις και οι φαρισαιοι δεινως ενεχειν και αποστοματιζειν αυτον περι πλειονων
|
Trans. | legontos̱ de autou tauta pros̱ autous̱ ērxanto oi grammateis kai oi pharisaioi deinōs enechein kai apostomatizein auton peri pleionōn |
Algemeen
Zie ook: Farizeeen, Schriftgeleerde
Aantekeningen
En als Hij deze dingen tot hen zeide, begonnen de Schriftgeleerden en Farizeeën hard aan te houden, en Hem van vele dingen te doen spreken;
- Schriftgeleerden, De Schriftgeleerden waren in eerste instantie kopiisten van de Hebreeuwse Bijbel, ten tijde van het Nieuwe Testament waren het een groep mannen die zich bezig hielden met de bestudering van de Schrift, in het bijzonder van de Wet, en werden zij onderwijzers en leiders van het volk.
- Farizeeën, De Farizeeën waren een Joodse religieuze stroming, politieke partij en sociale beweging gedurende de periode van de Tweede Tempel vanaf de periode van de dynastie van de Hasmoneeën (140 - 37 v.C.) tot en met de Nieuwtestamentische periode.
- hard aan te houden, begonnen hevig te keer te gaan.
- Hem van vele dingen te doen spreken, ze dwongen Jezus om allerlei dingen te zeggen zodat ze Hem hierop konden aanvallen.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
ταυτα
als Hij deze dingen
γραμματεις
de Schriftgeleerden
αποστοματιζειν
te doen spreken
|
En als Hij deze dingen tot hen zeide, begonnen de Schriftgeleerden en Farizeeën hard aan te houden, en Hem van vele dingen te doen spreken;
- ἀποστοματίζω G653 hapax, "opzeggen uit het hoofd";
____
- κἀκεῖθεν ἐξελθόντος αὐτοῦ p45vid (p75) א B C L 33 579 1241 pc cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM; λέγοντος δὲ αὐτοῦ ταῦτα πρὸς αὐτοὺς A (D) W Θ Ψ f1 f13 Byz it vg syr (copbo(ms)) ς ND Dio
- Komt niet voor in Manuscript 485 (London, British Museum Burney 23. Soden's e1386; Scrivener's 572e/sscr): Luk. 5:22-9:32, 11:31-12:25, 27:24-28:4, Joh. 8:14-einde.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!