Lukas 22:55

SVEn als zij vuur ontstoken hadden in het midden van de zaal, en zij te zamen nederzaten, zat Petrus in het midden van hen.
Steph αψαντων δε πυρ εν μεσω της αυλης και συγκαθισαντων αυτων εκαθητο ο πετρος εν μεσω αυτων
Trans.apsantōn de pyr en mesō tēs aulēs kai synkathisantōn autōn ekathēto o petros en mesō autōn

Algemeen

Zie ook: Petrus
Mattheus 26:69, Markus 14:54, Markus 14:66, Johannes 18:16, Johannes 18:25

Aantekeningen

En als zij vuur ontstoken hadden in het midden van de zaal, en zij te zamen nederzaten, zat Petrus in het midden van hen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αψαντων
ontstoken hadden

-
δε
En
πυρ
als zij vuur
εν
in
μεσω
het midden
της
-
αυλης
van de zaal
και
en
συγκαθισαντων
zij te zamen nederzaten

-
αυτων
van hen
εκαθητο
zat

-
ο
-
πετρος
Petrus
εν
in
μεσω
het midden
αυτων
-

En als zij vuur ontstoken hadden in het midden van de zaal, en zij te zamen nederzaten, zat Petrus in het midden van hen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!