Lukas 2:41

ABEn Zijn ouders reisden ieder jaar naar Jeruzalem, op het feest van Pesach.
SVEn Zijn ouders reisden alle jaar naar Jeruzalem, op het feest van pascha.
Steph και επορευοντο οι γονεις αυτου κατ ετος εις ιερουσαλημ τη εορτη του πασχα
Trans.kai eporeuonto oi goneis autou kat etos eis ierousalēm tē eortē tou pascha

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem, Pesach / Pascha
Exodus 23:15, Exodus 23:17, Leviticus 23:5, Deuteronomium 16:1

Aantekeningen

En Zijn ouders reisden alle jaar naar Jeruzalem, op het feest van pascha.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
επορευοντο
reisden

-
οι
-
γονεις
Zijn ouders
αυτου
-
κατ
alle
ετος
jaar
εις
naar
ιερουσαλημ
Jeruzalem
τη
-
εορτη
op het feest
του
-
πασχα
van pascha

En Zijn ouders reisden alle jaar naar Jeruzalem, op het feest van pascha.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!