Lukas 6:44

SVWant ieder boom wordt uit zijn eigen vrucht gekend; want men leest geen vijgen van doornen, en men snijdt geen druif van bramen.
Steph εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν συκα ουδε εκ βατου τρυγωσιν σταφυλην
Trans.ekaston gar dendron ek tou idiou karpou ginōsketai ou gar ex akanthōn syllegousin syka oude ek batou trygōsin staphylēn

Algemeen

Zie ook: Bomen, Braam, Druif, Vijgenboom
Mattheus 7:16

Aantekeningen

Want ieder boom wordt uit zijn eigen vrucht gekend; want men leest geen vijgen van doornen, en men snijdt geen druif van bramen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εκαστον
ieder
γαρ
Want
δενδρον
boom
εκ
wordt uit
του
-
ιδιου
zijn eigen
καρπου
vrucht
γινωσκεται
gekend

-
ου
geen
γαρ
want
εξ
van
ακανθων
doornen
συλλεγουσιν
men leest

-
συκα
vijgen
ουδε
en
εκ
van
βατου
bramen
τρυγωσιν
men snijdt

-
σταφυλην
druif

Want ieder boom wordt uit zijn eigen vrucht gekend; want men leest geen vijgen van doornen, en men snijdt geen druif van bramen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!