Lukas 9:36

SVEn als de stem geschiedde, zo werd Jezus alleen gevonden. En zij zwegen stil, en verhaalden in die dagen niemand iets van hetgeen zij gezien hadden.
Steph και εν τω γενεσθαι την φωνην ευρεθη ο ιησους μονος και αυτοι εσιγησαν και ουδενι απηγγειλαν εν εκειναις ταις ημεραις ουδεν ων εωρακασιν
Trans.kai en tō genesthai tēn phōnēn eurethē o iēsous monos kai autoi esigēsan kai oudeni apēngeilan en ekeinais tais ēmerais ouden ōn eōrakasin

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus

Aantekeningen

En als de stem geschiedde, zo werd Jezus alleen gevonden. En zij zwegen stil, en verhaalden in die dagen niemand iets van hetgeen zij gezien hadden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
εν
geschiedde
τω
-
γενεσθαι
-

-
την
-
φωνην
als de stem
ευρεθη
gevonden

-
ο
-
ιησους
zo werd Jezus
μονος
alleen
και
en
αυτοι
zij
εσιγησαν
zwegen stil

-
και
En
ουδενι
niemand
απηγγειλαν
verhaalden

-
εν
in
εκειναις
die
ταις
-
ημεραις
dagen
ουδεν
iets
ων
van hetgeen
εωρακασιν
zij gezien hadden

-

En als de stem geschiedde, zo werd Jezus alleen gevonden. En zij zwegen stil, en verhaalden in die dagen niemand iets van hetgeen zij gezien hadden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!