Markus 1:13

SVEn Hij was aldaar in de woestijn veertig dagen, verzocht van den satan; en was bij de wilde gedierten; en de engelen dienden Hem.
Steph και ην εκει εν τη ερημω ημερας τεσσαρακοντα πειραζομενος υπο του σατανα και ην μετα των θηριων και οι αγγελοι διηκονουν αυτω
Trans.kai ēn ekei en tē erēmō ēmeras tessarakonta peirazomenos ypo tou satana kai ēn meta tōn thēriōn kai oi angeloi diēkonoun autō

Algemeen

Zie ook: Dieren / Fauna, Engelen, satan, Veertig (getal), Woestijn

Aantekeningen

En Hij was aldaar in de woestijn veertig dagen, verzocht van den satan; en was bij de wilde gedierten; en de engelen dienden Hem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ην
Hij was

-
εκει
aldaar
εν
in
τη
-
ερημω
de woestijn
ημερας
dagen
τεσσαρακοντα
veertig
πειραζομενος
verzocht

-
υπο
van
του
-
σατανα
den satan
και
en
ην
was

-
μετα
bij
των
-
θηριων
de wilde gedierten
και
en
οι
-
αγγελοι
de engelen
διηκονουν
dienden

-
αυτω
Hem

En Hij was aldaar in de woestijn veertig dagen, verzocht van den satan; en was bij de wilde gedierten; en de engelen dienden Hem.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!