Markus 4:11

SVEn Hij zeide tot hen: Het is u gegeven te verstaan de verborgenheid van het Koninkrijk Gods; maar dengenen, die buiten zijn, geschieden al deze dingen door gelijkenissen;
Steph και ελεγεν αυτοις υμιν δεδοται γνωναι το μυστηριον της βασιλειας του θεου εκεινοις δε τοις εξω εν παραβολαις τα παντα γινεται
Trans.kai elegen autois ymin dedotai gnōnai to mystērion tēs basileias tou theou ekeinois de tois exō en parabolais ta panta ginetai

Algemeen

Zie ook: Koninkrijk Gods
Mattheus 11:25, 2 Corinthiers 2:14, 2 Corinthiers 3:14

Aantekeningen

En Hij zeide tot hen: Het is u gegeven te verstaan de verborgenheid van het Koninkrijk Gods; maar dengenen, die buiten zijn, geschieden al deze dingen door gelijkenissen;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ελεγεν
Hij zeide

-
αυτοις
tot hen
υμιν
-
δεδοται
Het is

-
γνωναι
te verstaan

-
το
-
μυστηριον
de verborgenheid
της
-
βασιλειας
van het Koninkrijk
του
-
θεου
Gods
εκεινοις
dengenen
δε
maar
τοις
-
εξω
die buiten
εν
door
παραβολαις
gelijkenissen
τα
-
παντα
al deze dingen
γινεται
zijn, geschieden

-

En Hij zeide tot hen: Het is u gegeven te verstaan de verborgenheid van het Koninkrijk Gods; maar dengenen, die buiten zijn, geschieden al deze dingen door gelijkenissen;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!