Markus 4:21

SVEn Hij zeide tot hen: Komt ook de kaars, opdat zij onder de koornmaat of onder het bed gezet worde? [Is het] niet, opdat zij op den kandelaar gezet worde?
Steph και ελεγεν αυτοις μητι ο λυχνος ερχεται ινα υπο τον μοδιον τεθη η υπο την κλινην ουχ ινα επι την λυχνιαν επιτεθη
Trans.kai elegen autois mēti o lychnos erchetai ina ypo ton modion tethē ē ypo tēn klinēn ouch ina epi tēn lychnian epitethē

Algemeen

Zie ook: Kandelaar, Korenmaat, Olielamp
Mattheus 5:15, Lukas 8:16, Lukas 11:33

Aantekeningen

En Hij zeide tot hen: Komt ook de kaars, opdat zij onder de koornmaat of onder het bed gezet worde? [Is het] niet, opdat zij op den kandelaar gezet worde?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ελεγεν
Hij zeide

-
αυτοις
tot hen
μητι
ook
ο
-
λυχνος
de kaars
ερχεται
Komt

-
ινα
opdat
υπο
onder
τον
-
μοδιον
de koornmaat
τεθη
gezet worde

-
η
of
υπο
zij onder
την
-
κλινην
het bed
ουχ
niet
ινα
opdat
επι
zij op
την
-
λυχνιαν
den kandelaar
επιτεθη
gezet worde

-

En Hij zeide tot hen: Komt ook de kaars, opdat zij onder de koornmaat of onder het bed gezet worde? [Is het] niet, opdat zij op den kandelaar gezet worde?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!