Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En hij zwoer haar: Zo wat gij van mij zult eisen, zal ik u geven, [ook] tot de helft mijns koninkrijks! |
Steph | και ωμοσεν αυτη οτι ο εαν με αιτησης δωσω σοι εως ημισους της βασιλειας μου
|
Trans. | kai ōmosen autē oti o ean me aitēsēs dōsō soi eōs ēmisous tēs basileias mou |
Algemeen
Zie ook: Koninkrijk (helft van het)
Richteren 11:30
Aantekeningen
En hij zwoer haar: Zo wat gij van mij zult eisen, zal ik u geven, [ook] tot de helft mijns koninkrijks!
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En hij zwoer haar: Zo wat gij van mij zult eisen, zal ik u geven, [ook] tot de helft mijns koninkrijks!
- αὐτῇ א A B C2vid E F G H K N Δ Π Σ f13 33 157 180 579 597 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itaur itc itf itl vg syrp syrh copsa(mss) copbo goth eth geo slav Diatessarona Diatessaronp Chrysostom ς WH NR CEI ND Riv Dio Nv NM; πολλά 28 (TILC); αὐτῇ πολλά p45vid D Θ 565 700 (ita itb) itd itff2 iti itq vgmss arm (NA [πολλά]); omissie L (f1 205 syrs toevoeging καὶ ὤμοσεν αὐτῇ na βασιλείας μου) copsa(ms) copbo(ms); omissie καὶ... σοι (haplography) C*vid W Γ 22 pc l1016 itr1
- ὅ τιor ὅτι p45 B Δ 33* 1241 1342 2427 l127 l211 l890 l1074 syrp syrh Origen WH; ὅτι ὅ א A E F G H K L N Θ Π Σ f13 28 33c 157 180 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd itf itff2 iti itl itq vg (copsa copbo) goth arm eth geo slav Ambrose Chrysostom ς; ὅ 1009; εἴ τι D; omissie καὶ... σοι (haplography) C*vid W Γ 22 pc l1016 itr1
- με αἰτήσῃς p45? B C D Θ 33 124 1342 2427 Byz l1043 ita itd itf itff2 iti syrh copsa goth ς WHtext; αἰτήσῃς με A K Y Π pc; αἰτήσῃς (zie Mat. 14:7) p45? א H L f13 892 1071 1424 al itaur itb itc itl itq vg syrp copbo WHmg; με αἰτήσῃ Δ; αἰτήσῃ N; omissie καὶ... σοι (haplography) C*vid W Γ 22 pc l1016 itr1
- ἕως ἡμίσους Byz ς WH; καὶ τὸ ἥμισυ D vg; κἂν τὸ ἥμισυ 565
- Lacune in minuscule 274, ε 1024 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 174): Mark. 1:1-16; 6:21-54; Joh. 1:1-20; 3:18-4:1; 7:23-42; 9:10-27; 18:12-29 en waarvan sommige delen later zijn toegevoegd;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!