Markus 9:23

SVEn Jezus zeide tot hem: Zo gij kunt geloven, alle dingen zijn mogelijk dengene, die gelooft.
Steph ο δε ιησους ειπεν αυτω το ει δυνασαι πιστευσαι παντα δυνατα τω πιστευοντι
Trans.o de iēsous eipen autō to ei dynasai pisteusai panta dynata tō pisteuonti

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus
Lukas 17:6

Aantekeningen

En Jezus zeide tot hem: Zo gij kunt geloven, alle dingen zijn mogelijk dengene, die gelooft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
En
ιησους
Jezus
ειπεν
zeide

-
αυτω
tot hem
το
-
ει
Zo
δυνασαι
gij kunt

-
πιστευσαι
die gelooft

-
παντα
alle dingen
δυνατα
zijn mogelijk
τω
-
πιστευοντι
geloven

-

En Jezus zeide tot hem: Zo gij kunt geloven, alle dingen zijn mogelijk dengene, die gelooft.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!