Mattheus 10:17

SVMaar wacht u voor de mensen; want zij zullen u overleveren in de raadsvergaderingen, en in hun synagogen zullen zij u geselen.
Steph προσεχετε δε απο των ανθρωπων παραδωσουσιν γαρ υμας εις συνεδρια και εν ταις συναγωγαις αυτων μαστιγωσουσιν υμας
Trans.prosechete de apo tōn anthrōpōn paradōsousin gar ymas eis synedria kai en tais synagōgais autōn mastigōsousin ymas

Algemeen

Zie ook: Christenvervolging, Synagoge, Zweepslagen
Mattheus 24:9, Lukas 21:12, Johannes 15:20, Johannes 16:2, Openbaring 2:10

Aantekeningen

Maar wacht u voor de mensen; want zij zullen u overleveren in de raadsvergaderingen, en in hun synagogen zullen zij u geselen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

προσεχετε
wacht

-
δε
Maar
απο
voor
των
-
ανθρωπων
de mensen
παραδωσουσιν
overleveren

-
γαρ
want
υμας
zij zullen
εις
in
συνεδρια
de raadsvergaderingen
και
en
εν
in
ταις
-
συναγωγαις
synagogen
αυτων
hun
μαστιγωσουσιν
geselen

-
υμας
zullen zij

Maar wacht u voor de mensen; want zij zullen u overleveren in de raadsvergaderingen, en in hun synagogen zullen zij u geselen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!