Mattheus 13:23

SVDie nu in de goede aarde bezaaid is, deze is degene, die het Woord hoort en verstaat, die ook vrucht draagt en voortbrengt, de een honderd-, de ander zestig-, en de ander dertig [voud].
Steph ο δε επι την γην την καλην σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και συνιων ος δη καρποφορει και ποιει ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα
Trans.o de epi tēn gēn tēn kalēn spareis outos estin o ton logon akouōn kai syniōn os dē karpophorei kai poiei o men ekaton o de exēkonta o de triakonta

Algemeen

Zie ook: Aarde

Aantekeningen

Die nu in de goede aarde bezaaid is, deze is degene, die het Woord hoort en verstaat, die ook vrucht draagt en voortbrengt, de een honderd-, de ander zestig-, en de ander dertig [voud].


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
Die nu
επι
in
την
-
γην
aarde
την
-
καλην
de goede
σπαρεις
bezaaid is

-
ουτος
deze
εστιν
is

-
ο
-
τον
-
λογον
degene, die het Woord
ακουων
hoort

-
και
en
συνιων
verstaat

-
ος
die
δη
ook
καρποφορει
vrucht draagt

-
και
en
ποιει
voortbrengt

-
ο
-
μεν
de een
εκατον
honderd-
ο
-
δε
en de ander
εξηκοντα
zestig-
ο
-
δε
de ander
τριακοντα
dertig

Die nu in de goede aarde bezaaid is, deze is degene, die het Woord hoort en verstaat, die ook vrucht draagt en voortbrengt, de een honderd-, de ander zestig-, en de ander dertig [voud].


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!