Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En uitgaande, vonden zij een man van Cyrene, met name Simon; deze dwongen zij, dat hij Zijn kruis droeg. |
Steph | εξερχομενοι δε ευρον ανθρωπον κυρηναιον ονοματι σιμωνα τουτον ηγγαρευσαν ινα αρη τον σταυρον αυτου
|
Trans. | exerchomenoi de euron anthrōpon kyrēnaion onomati simōna touton ēngareusan ina arē ton stauron autou |
Algemeen
Zie ook: Angaria wetgeving, Cyrene, Koerier, Kruis, Simon (v. Cyrene), Via Dolorosa
Markus 15:21, Lukas 23:26
Aantekeningen
En uitgaande, vonden zij een man van Cyrene, met name Simon; deze dwongen zij, dat hij Zijn kruis droeg.
- dwongen zij, Volgens Romeinse wetgeving (Angaria) mocht iedereen door een hoge Romeinse functionaris gedwongen worden om materiaal een Rom. mijl ver te vervoeren. Deze wetgeving was overgenomen van de Perzische waar een koerier alles ter beschikking moest worden gesteld om zijn boodschap te kunnen vervoeren. Simon wordt dus volgens deze wetgeving gedwongen om het kruis te dragen.
- dat hij Zijn kruis droeg, dit is niet het hele kruis (omdat deze tussen de 100 en 150 kg woog en simpelweg te zwaar was om door een persoon gedragen te worden), maar de dwarsbalk (=patibulum) welke tussen de 30 en 50 kg gewogen zal hebben. Het was gebruikelijk dat de veroordeelden geheel naakt deze dwarsbalk zelf naar de plaats van executie droegen. Dat was meestal een extra pijniging want meestal was het slachtoffer al met beide armen uitgestrekt aan die balk vastgebonden. Zo rustte het gewicht in feite op de uitsteeksels van de bovenste rugwervels en de laagste nekwervels. Mocht de veroordeelde onderweg struikelen dan werd hij meestal ernstig gewond, want hij viel voorover plat op zijn gezicht. Daarbij kreeg hij nog het gewicht van de balk in zijn nek. Hij kon zijn gezicht niet beschermen daar zijn handen wijd uitgestrekt aan het stuk hout vastgesnoerd waren (B. Smalhout, p. 144-145).
- Cyrene, een stad aan de Noord-Afrikaanse kust.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En uitgaande, vonden zij een man van Cyrene, met name Simon; deze dwongen zij, dat hij Zijn kruis droeg.
- ἀγγαρεύω aggareuō, "(tot transport of iets dergelijks) verplichten, pressen", van een Perzisch leenwoord "koerier".
____
- Κυρηναῖον Byz ς WH; Κυρηναῖον εἰς ἀπαντήσιν αὐτοῦ D ita itb itc itff2 ith vgmss; Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπ' ἀγροῦ (zie Mark. 15:21, Luk. 23:26) 33
- Komt niet voor in minuscule 28, ε 168, Colbertinus 4705 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 135): Mat. 7:19-9:22, 14:33-16:10, 26:70-27:48, Luk. 20:19-22:46, Joh. 12:40-13:1; 15:24-16:12, 18:16-28, 20:19-21:4, 21:19-einde.
- Lacune in minuscule 446, ε 507 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 190-191): Mat. 1:1-17; 26:47-27:40; Mark. 1:1-9; Luk. 1:1-18; Joh. 1:1-21;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!