Mattheus 2:20

SVZeggende: Sta op, neem het Kindeken en Zijn moeder tot u, en trek in het land Israels; want zij zijn gestorven, die de ziel van het Kindeken zochten.
Steph λεγων εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και πορευου εις γην ισραηλ τεθνηκασιν γαρ οι ζητουντες την ψυχην του παιδιου
Trans.legōn egertheis paralabe to paidion kai tēn mētera autou kai poreuou eis gēn israēl tethnēkasin gar oi zētountes tēn psychēn tou paidiou

Algemeen

Zie ook: Moeder, Ziel

Aantekeningen

Zeggende: Sta op, neem het Kindeken en Zijn moeder tot u, en trek in het land Israels; want zij zijn gestorven, die de ziel van het Kindeken zochten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

λεγων
Zeggende

-
εγερθεις
Sta op

-
παραλαβε
neem

-
το
die
παιδιον
het Kindeken
και
en
την
-
μητερα
moeder
αυτου
Zijn
και
tot u, en
πορευου
trek

-
εις
in
γην
het land
ισραηλ
Israëls
τεθνηκασιν
zij zijn gestorven

-
γαρ
want
οι
-
ζητουντες
zochten

-
την
-
ψυχην
de ziel
του
-
παιδιου
van het Kindeken

Zeggende: Sta op, neem het Kindeken en Zijn moeder tot u, en trek in het land Israels; want zij zijn gestorven, die de ziel van het Kindeken zochten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!