Openbaring 3:3

ABHerinner u zich hoe u hebt genomen en gehoord, bewaak het en kom tot inkeer. Als u dus niet waakt, zal ik naar u toe komen, zoals een dief en u zult niet weten welk uur ik naar u toe zal komen.
SVGedenk dan, hoe gij het ontvangen en gehoord hebt, en bewaar het, en bekeer u. Indien gij dan niet waakt, zo zal Ik over u komen als een dief, en gij zult niet weten, op wat ure Ik over u komen zal.
Steph μνημονευε ουν πως ειληφας και ηκουσας και τηρει και μετανοησον εαν ουν μη γρηγορησης ηξω επι σε ως κλεπτης και ου μη γνως ποιαν ωραν ηξω επι σε
Trans.mnēmoneue oun pōs eilēphas kai ēkousas kai tērei kai metanoēson ean oun mē grēgorēsēs ēxō epi se ōs kleptēs kai ou mē gnōs poian ōran ēxō epi se

Algemeen

Zie ook: Bekering, Dief, Diefstal, Stelen
Mattheus 24:43, 1 Thessalonicensen 5:2, 2 Petrus 3:10, Openbaring 3:19, Openbaring 16:15

Aantekeningen

Gedenk dan, hoe gij het ontvangen en gehoord hebt, en bewaar het, en bekeer u. Indien gij dan niet waakt, zo zal Ik over u komen als een dief, en gij zult niet weten, op wat ure Ik over u komen zal.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

μνημονευε
Gedenk

-
ουν
dan
πως
hoe
ειληφας
gij het ontvangen

-
[και
en
ηκουσας
gehoord hebt

-
και
en
τηρει]
bewaar

-
και
het en
μετανοησον
bekeer

-
εαν
Indien
ουν
gij dan
μη
niet
γρηγορησης
waakt

-
ηξω
komen

-
επι
zo zal Ik over
σε
-
ως
als
κλεπτης
een dief
και
en
ου
-
μη
-
γνως
weten

-
ποιαν
op wat
ωραν
ure
ηξω
komen zal

-
επι
Ik over
σε
-

Gedenk dan, hoe gij het ontvangen en gehoord hebt, en bewaar het, en bekeer u. Indien gij dan niet waakt, zo zal Ik over u komen als een dief, en gij zult niet weten, op wat ure Ik over u komen zal.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!