Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | Betreffende het Evangelie zijn zij vijanden, omwille van jullie, maar betreffende de verkiezing zijn zij geliefden, omwille van de vaderen; |
SV | Zo zijn zij wel vijanden aangaande het Evangelie, om uwentwil, maar aangaande de verkiezing zijn zij beminden, om der vaderen wil; |
Steph | κατα μεν το ευαγγελιον εχθροι δι υμας κατα δε την εκλογην αγαπητοι δια τους πατερας
|
Trans. | kata men to euangelion echthroi di ymas kata de tēn eklogēn agapētoi dia tous pateras |
Aantekeningen
Zo zijn zij wel vijanden aangaande het Evangelie, om uwentwil, maar aangaande de verkiezing zijn zij beminden, om der vaderen wil;
- vijanden aangaande het Evangelie, er staat in het Grieks niet (zoals de NBV en NBV21 vertalen) "ze zijn Gods vijanden geworden", maar dat ze vijanden van het Evangelie zijn geworden. Natuurlijk impliceert dit indirect dat ze ook Gods vijanden zijn geworden omdat ze het evangelie hebben afgewezen.
- om uwentwil, hierdoor kon het evangelie aan de gelovigen uit de heidenen bekend worden gemaakt.
- aangaande de verkiezing zijn zij beminden..., Ondanks het feit dat ze het evangelie hebben afgewezen, blijft God van hen houden. Waarom? Niet omdat ze het verdienden, maar omdat God een verbond met hen heeft gesloten, zoals we kunnen lezen in Deuteronomium 7:6-8: "6 Want gij zijt een heilig volk den HEERE, uw God; u heeft de HEERE, uw God, verkoren, dat gij Hem tot een volk des eigendoms zoudt zijn uit alle volken, die op den aardbodem zijn. 7 De HEERE heeft geen lust tot u gehad, noch u verkoren, om uw veelheid boven alle andere volken; want gij waart het weinigste van alle volken. 8 Maar omdat de HEERE ulieden liefhad, en opdat Hij hield den eed, dien Hij uw vaderen gezworen had, heeft u de HEERE met een sterke hand uitgevoerd, en heeft u verlost uit het diensthuis, uit de hand van Farao, koning van Egypte."
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
αγαπητοι
zijn zij beminden
|
Zo zijn zij wel vijanden aangaande het Evangelie, om uwentwil, maar aangaande de verkiezing zijn zij beminden, om der vaderen wil;
____
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!