Romeinen 2:16

SVIn den dag wanneer God de verborgene dingen der mensen zal oordelen door Jezus Christus, naar mijn Evangelie.
Steph εν ημερα οτε κρινει ο θεος τα κρυπτα των ανθρωπων κατα το ευαγγελιον μου δια ιησου χριστου
Trans.en ēmera ote krinei o theos ta krypta tōn anthrōpōn kata to euangelion mou dia iēsou christou

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus
Mattheus 25:31

Aantekeningen

In den dag wanneer God de verborgene dingen der mensen zal oordelen door Jezus Christus, naar mijn Evangelie.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εν
In
ημερα
den dag
οτε
wanneer
κρινει
zal oordelen

-

-

-
ο
-
θεος
God
τα
-
κρυπτα
de verborgene dingen
των
-
ανθρωπων
der mensen
κατα
naar
το
-
ευαγγελιον
Evangelie
μου
mijn
δια
door
ιησου
Jezus
χριστου
Christus

In den dag wanneer God de verborgene dingen der mensen zal oordelen door Jezus Christus, naar mijn Evangelie.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!