Zacharia 7:7

SVZijn het niet de woorden, welke de HEERE uitriep door den dienst der vorige profeten, toen Jeruzalem bewoond en gerust was, en haar steden rondom haar; en het zuiden en de laagte bewoond was?
WLCהֲלֹ֣וא אֶת־הַדְּבָרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר קָרָ֤א יְהוָה֙ בְּיַד֙ הַנְּבִיאִ֣ים הָרִֽאשֹׁנִ֔ים בִּהְיֹ֤ות יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ יֹשֶׁ֣בֶת וּשְׁלֵוָ֔ה וְעָרֶ֖יהָ סְבִיבֹתֶ֑יהָ וְהַנֶּ֥גֶב וְהַשְּׁפֵלָ֖ה יֹשֵֽׁב׃ פ
Trans.hălwō’ ’eṯ-hadəḇārîm ’ăšer qārā’ JHWH bəyaḏ hannəḇî’îm hāri’šōnîm bihəywōṯ yərûšālaim yōšeḇeṯ ûšəlēwâ wə‘āreyhā səḇîḇōṯeyhā wəhanneḡeḇ wəhaššəfēlâ yōšēḇ:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem, Profeet

Aantekeningen

Zijn het niet de woorden, welke de HEERE uitriep door den dienst der vorige profeten, toen Jeruzalem bewoond en gerust was, en haar steden rondom haar; en het zuiden en de laagte bewoond was?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הֲ

-

ל֣וֹא

Zijn het niet

אֶת־

-

הַ

-

דְּבָרִ֗ים

de woorden

אֲשֶׁ֨ר

welke

קָרָ֤א

uitriep

יְהוָה֙

de HEERE

בְּ

-

יַד֙

door den dienst

הַ

-

נְּבִיאִ֣ים

profeten

הָ

-

רִֽאשֹׁנִ֔ים

der vorige

בִּ

-

הְי֤וֹת

was

יְרוּשָׁלִַ֙ם֙

toen Jeruzalem

יֹשֶׁ֣בֶת

bewoond

וּ

-

שְׁלֵוָ֔ה

en gerust

וְ

-

עָרֶ֖יהָ

en haar steden

סְבִיבֹתֶ֑יהָ

rondom

וְ

-

הַ

-

נֶּ֥גֶב

haar; en het zuiden

וְ

-

הַ

-

שְּׁפֵלָ֖ה

en de laagte

יֹשֵֽׁב

bewoond was


Zijn het niet de woorden, welke de HEERE uitriep door den dienst der vorige profeten, toen Jeruzalem bewoond en gerust was, en haar steden rondom haar; en het zuiden en de laagte bewoond was?

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!