Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
G191_ἀκούω
horen, luisteren, opletten, begrijpen
Taal: Grieks
Statistieken
Komt 437x voor in 23 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
a'kouoo, ww, een stam; TDNT - 1:216,34;
- het vermogen tot horen hebben, niet doof zijn
- horen
- opletten, in overweging nemen wat gezegd wordt of is
- begrijpen, de zin inzien van wat gezegd wordt
- iets horen
- met het oor waarnemen wat in iemands aanwezigheid gezegd wordt
- door horen verkrijgen, leren
- iets komt tot iemands oren, ontdekken, leren
- gehoor geven aan onderwijs of aan een onderwijzer
- begrijpen, verstaan
Bronnen
- Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ἀκούω
- katabiblon.com Wiki Lexicon of the Greek New Testament and Concordance, ἀκούω
Lexicon G. Abbott-Smith
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
ἀκούω, [in LXX chiefly for שׁמע H8085;] to hear, listen, attend, perceive by hearing, comprehend by hearing 1. Intrans.: Mk 4:3 7:37, Ja 2:5, Re 2:7, al.; τ. ὠσίν, Mt 13:15(LXX); c. cogn. dat., ακοῇ ἀ. (v.s. ἀκοή), Mt 13:14, Ac 28:26(LXX); ὁ ἔχων ὦτα (οὖς) ἀκούειν, ἀκουσάτω, Mt 11:15, Mk 4:23, Re 2:7, al. 2. Trans., prop. c. acc. rei, of thing heard, gen. pers., from whom heard (LS, s.v.): Ac 1:4; c. acc. rei, Mt 12:19, Jo 3:8 (Abbott, JG, 76), Ac 22:9, al.; c. dupl. acc., Jo 12:18, I Co 11:18; c. gen. rei, Jo 7:40 (Abbott, JV, 116); τ. φωνῆς (cf. Heb. שָׁמַע בְּקֹול H8085,H6963, Ex 18:19), Jo 5:25, 28 Ac 9:7 (on the distinction bet. this and ἀ. φωνήν, ib. 4, v. M, Pr., 66; Field, Notes, 117; Abbott, Essays, 93f.); of God answering prayer, Jo 9:31, I Jo 5:14, 15; c. acc. rei, seq. παρά, Jo 8:26, 40 Ac 10:22, II Ti 2:2; id. seq. ἀπό, I Jo 1:5; c. gen. pars. seq. ptcp., Mk 14:58, Lk 18:36, al. (On NT usage generally, v. Bl., §36, 5; Cremer, 82.)
Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon
Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
ἀκούω:
Epic dialect imperfect ᾰκουον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 12.442: future ἀκούσομαι (active ἀκούσω first in Hyperides Orator “Epitaphius” 34 assuming variant, then in Lycophron Tragicus 378, 686, Dionysius Halicarnassensis 5.57, NT.Matt.12.19, etc.: aorist ἤκουσα, Epic dialect ᾰκουσα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.223: perfect ἀκήκοα, Laconian dialect ἄκουκα Plutarchus Biographus et Philosophus “Lycurgus” 20, “Ages.” 21 ; ἤκουκα is a late form, “POxy.” 237 vii 23 (2nd c.AD) ; later Ionic dialect ἀκήκουκα Herodas Mimographus 5.49 : pluperfect ἀκηκόειν Herodotus Historicus 2.52, 7.208; ἠκηκόειν Xenophon Historicus “Oeconomicus” 15.7 ; old Attic dialect ἠκηκόη Aristophanes Comicus “Vespae” 800, “Pax” 616, Plato Philosophus “Cratylus” 384b: —rare in middle, present (see. below 11.2) : Epic dialect imperfect ἀκούετο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.331 : aorist ἠκουσάμην Moschus Bucolicus 3.119 :—passive, future ἀκουσθήσομαι Plato Philosophus “Respublica” 507d : aorist ἠκούσθην Thucydides Historicus 3.38, Lucianus Sophista “Somn.” 5 : perfect ἤκουσμαι Dionysius Halicarnassensis “Ars Rhetorica” 11.10, Ps.- Lucianus Sophista “Philopatr.” 4 ; ἀκήκουσμαι is uncertain in Lucianus Sophista “Hist. Conscr.” 49 : pluperfect ἤκουστο Anonymus cited in Demetrius Phalereus Rhetor “Demetrius on Style” 217 , (παρ-) Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 17.10.10. (ἀ-κοϝ-, compare κοέω) :—hear, Homerus Epicus, etc. : properly with accusative of thing heard, genitive of person from whom it is heard, ταῦτα Καλυψοῦς ἤκουσα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.389, compare Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 43, etc.; gen. pers. frequently omitted, πάντ᾽ ἀκήκοας λόγον prev. author “Aj.” 480, etc. ; or the accusative of things, ἄκουε τοῦ θανόντος prev. author “El.” 792, compare 793 :—also with genitive rei, φθογγῆς, κτύπου, hear it, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.198 (as see l.), 21.237; λόγων Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1187; once in Homerus Epicus in middle, ἀκούετο λαὸς ἀϋτῆς Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.331.
__b with genitive objecti, hear of, hear tell of, ἀ. πατρός Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.114: frequently with participle, τεθνηῶτος (i.e. πατρός) ἀκούσῃς 1.289, etc. ; but εἰ.. πατρὸς νόστον ἀ. prev. work 287; ἀ. περί τινος Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.270, compare Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 964, Isocrates Orator 5.72, Plato Philosophus “Respublica” 358d, 358e; τι περί τινος Xenophon Historicus “Anabasis” 7.7.30.
__c in Prose the person from whom thing is heard frequently takes preposition, ἀ. τι ἀπό, ἐκ, παρά, πρός τινος, first in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.524, compare Herodotus Historicus 3.62, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 7, 95, Thucydides Historicus 1.125.
__d less frequently with double genitive person et of things, hear of a thing from a person, as Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 17.115, Demosthenes Orator 18.9.
__e with participle or infinitive added, as εἰ πτώσσοντας ὑφ᾽ Ἕκτορι πάντας ἀκούσαι should he hear that all are now crouching under Hector, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 7.129, compare Herodotus Historicus 7.10.θ, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 2.4.12, Demosthenes Orator 3.9 ; ἀ. αὐτὸν ὄλβιον εἶναι to hear generally that he is happy, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.543, compare Xenophon Historicus “Anabasis” 2.5.13, etc.:—also ἀ. τινὰ ὅτι or ὡς, Ἀτρεΐδην ἀκοετε ὡς.. Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.193 ; τὸν Δαίδαλον οὐκ ἀκήκοας, ὁτι..; Xenophon Historicus “Memorabilia” 4.2.33; ἀ. οὕνεκα Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 33.
__f with genitive et participle, to express what one actually hears from a person, ταῦτ᾽.. ἤκουον σαφῶς Ὀδυσσέως λέγοντος Sophocles Tragicus “Philoctetes” 595 ; ἀ. τινὸς λέγοντος, διαλεγομένου, Plato Philosophus “Protagoras” 320b, Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.4.1 : rarely with accusative et participle, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 614.
__2 know by hearsay, ἔξοιδ᾽ ἀκούων Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 105 : present is used like a perfect, νῆσός τις Συρίη κικλήσκεται, εἴ που ἀκούεις Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 15.403, compare 3.193 ; in Prose, Plato Philosophus “Gorgias” 503c, Lucianus Sophista “Gall.” 13.
__3 absolutely, hearken, give ear, especially in proclamations, ἀκούετε λεῴ oyez! oyez! Susar. 1, etc.: for Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1386 see at {πηγή} 2.
__4 οἱ ἀκούοντες readers of a book, Polybius Historicus 1.13.6, al.
__II listen to, give ear to, with genitive, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.381, etc.: metaph., Φωκυλίδου οὐκ ἀκούει; Plato Philosophus “Respublica” 407a: rarely with dat., ἀ. ἀνέρι κηδομένῳ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 16.515 (in Sophocles Tragicus “Electra” 227 τίνι is Eth. dat.): with gen. of participle after dative, ὅττι οἱ ὦκ᾽ ἤκουσε.. θεὸς εὐξαμένοιο prev. work 531.
__II.2 obey, βασιλῆος, θεοῦ, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.256, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.11: —middle, Λεωφίλου δ᾽ ἀκούεται πάντα Archilochus Lyricus 64.
__II.3 hear and understand, κλύοντες οὐκ ἤκουον Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 448, compare “Ch.” 5, Aristophanes Comicus “Ranae” 1173; τὸ μὴ πάντας πάντων ἀκούειν Sextus Empiricus Philosophus “adversus Mathematicos” 1.37.
__II.4 to be a pupil of, with genitive, 3rd c.AD(?): Diogenes Laertius 9.21.
__III after Homerus Epicus, serving as passive to λέγειν, hear oneself called, be called, like Latin audire, εἴπερ ὄρθ᾽ ἀκούεις, Ζεῦ Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 903 (compare Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 161) ; frequently with εὖ and κακῶς, κακῶς ἀ. ὑπό τινος to be ill spoken of by one; πρός τινος Herodotus Historicus 7.16 .; περί τινος for a thing, prev. author 6.86 .; ἄμεινον, ἄριστα ἀ., Herodotus Historicus 2.173, 8.93, compare Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1313, Antipho Orator 5.75, etc.
__III.2 with nominative of subject, ἀκούειν κακός, καλός, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 988, Plato Philosophus “Lysis” 207a; νῦν κόλακες καὶ θεοῖς ἐχθροὶ.. ἀκούουσι Demosthenes Orator 18.46, etc.; ἔχαιρε ἀκούων Αἰετὸς ὁ Πύρρος Aelianus “De Natura Animalium - Ar.Byzantine Epit.” 7.45 ; later in passive in this sense, 4th-5th c.AD(?): Nonnus Epicus “Dionysiaca” 21.220, al.
__III.3 with infinitive, ἤκουον εἶναι πρῶτοι were said to be first, Herodotus Historicus 3.131; also ἀκούσομαι μὲν ὡς ἔφυν οἴκτου πλέως Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1074.
__III.4 with accusative of things, ἀ. κακά have evil spoken of one, Aristophanes Comicus “Thesmophoriazusae” 388, compare Sophocles Tragicus “Philoctetes” 607; ἀ. λόγον ἐσλόν Pindarus Lyricus “I.” 5(4).13; φήμας.. κακὰς ἤκουσεν Euripides Tragicus “Helena” 615.
__III.5 οὕτως ἀ. hear it so said, i. e. at first hearing, ὡς οὕτω γ᾽ ἀκοῦσαι Plato Philosophus “Euthyphro” 3b; ὥς γε οὑτωσὶ ἀκοῦσαι prev. author “Ly.” 216a.
__IV understand, take in a certain sense, Julianus Imperator “Orationes” 4.147a; especially in Scholl., as Scholia Euripides Tragicus “Orestes” 333 ; τι ἐπί τινος Scholia Euripides Tragicus “Hippolytus” 73.
__V Astrology texts, aspect mutually, of signs equidistant from an equinoctial sign, Dorotheus Astrologus 189, Hephaestio Grammaticus Astr. 2.2 ; also, ={ὑπακούειν} (which see), prev. author 1.9.
Synoniemen, homoniemen en afgeleide woorden
Grieks διακούομαι G1251 "horen (zorgvuldig), horen (volledig)"; Grieks εἰσακούω G1522 "letten op, luisteren naar"; Grieks παρακούω G3878 "er nog bij horen"; Grieks προακούω G4257 "vroeger, eerder horen"; Grieks ὑπακούω G5219 "upakouw";
Literatuur
Mede mogelijk dankzij