Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
vz een primair voorvoegsel
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
ἀπό (on the freq. neglect of elision bef. vowels, v. Tdf., Pr., 94, WH, App., 146), prep. c. gen. (WM, 462 ff.; on its relation to ἐκ, παρά, ὑπό, WM, 456 f.),[in LXX for מִן H4480, בְּ H1119, לְ H3926;] from 1. (1) of motion from a place: Mt 5:29, 30 7:23, Lk 5:2 22:41, al.; (2) in partitive sense (M, Pr., 72, 102, 245; MM, s.v.; Bl., § 40, 2), Mt 9:16 27:21, Jo 21:10, Ac 5:2, al.; also after verbs of eating, etc.; (3) of alienation (cl. gen. of separation), after such verbs as λούω (Deiss., BS, 227), λύω, σώζω, παύω, etc.; ἀνάθεμα ἀ., Ro 9:3; ἀποθνήσκειν ἀ., Col 2:20; σαλευθῆναι, II Th 2:2, καθαρός, -ίζειν, ἀ. (Deiss., BS, 196, 216), Ac 20:26, II Co 7:1, He 9:14; (4) of position, Mt 23:34 24:31, al.; after μακράν, Mt 8:30; transposed before measures of distance, Jo 10:18 21:8, Re 14:20 (Abbott, JG, 227); (5) of time, ἀπὸ τ. ὥρας, ἡμέρας, etc., Mt 9:22, Jo 19:27, Ac 20:18, Phl 1:5, al.; ἀπ’ αἰῶνος, Lk 1:70, al.; ἀπ’ ἀρχῆς, etc., Mt 19:4, Ro 1:20; ἀπὸ βρέφους, II Ti 3:15; ἀφ’ ἧς, since, Lk 7:45, al.; ἀπὸ τ. νῦν, Lk 1:48, al.; ἀπὸ τότε, Mt 4:17, al.; ἀπὸ πέρυσι, a year ago, II Co 8:10 9:2; ἀπὸ πρωΐ, Ac 28:23; (6) of order or rank, ἀπὸ διετοῦς, Mt 2:16; ἀπὸ Ἀβραάμ, Mt 1:17; ἕβδομος ἀπὸ Ἀδάμ, Ju 14; ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου, Ac 8:10, He 8:11; ἄρχεσθαι ἀπό, Mt 20:8, Jo 8:9, Ac 8:35, al. 2. (1) (a) of local extraction (cl. ἐξ; Abbott, JG, 227 ff.), Mt 21:11, Mk 15:43, Jo 1:45, Ac 10:38, al.; οἱ ἀπὸ Ἰταλίας (WM, § 66, 6; M, Pr., 237; Westc, Rendall, in l.), He 13:24; (b) of membership in a community or society (Bl., § 40, 2), Ac 12:1, al.; (c) of material (= cl. gen.; Bl., § 40, 2; M, Pr., 102), Mt 3:4 27:21; (d) after verbs of asking, seeking, etc., Lk 11:50, 51, I Th 2:6 (Milligan, in l.); (2) of the cause, instrument, means or occasion (freq. = ὑπό, παρά, and after verbs of learning, hearing, knowing, etc.; Bl., § 40, 3), Mt 7:16 11:29, Lk 22:45, Ac 2:22 4:36 9:13 12:14, I Co 11:23, Ga 3:2, al.; ἀπὸ τ. ὄχλου, Lk 19:3 (cf. Jo 21:6, Ac 22:11); ἀπὸ τ. φόβου, Mt 14:26, al. (cf. Mt 10:28 13:44). 3. Noteworthy Hellenistic phrases: φοβεῖσθαι ἀπό (M, Pr., 102, 107); προσέχειν ἀπό (M, Pr., 102, 107; Milligan, NTD, 50); ἀπὸ νότου (Heb. מִנֶּגֶב H5045), Re 21:13; ἀπὸ προσώπου (מִפְּנֵי H6440), II Th 1:9 (Bl., § 40, 9); ἀπὸ τ. καρδιῶν (בְּלֵב H3820), Mt 18:35; ἀπὸ ὁ ὤν (WM, § 10, 2; M, Pr., 9), Re 1:4. 4. In composition, ἀπό denotes separation, departure, origin, etc. (ἀπολύω, ἀπέρχομαι, ἀπογράφω); it also has a perfective force (M, Pr., 112, 247), as in ἀφικνεῖσθαι, ἀφικνεῖσθαι, q.v.Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
ἀπό,