G606_ἀπόκειμαι
opgeborgen, bewaard worden
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 4x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

apokeimai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἀπό-κειμαι, [in LXX: Ge 49:10 (שִׁילֹה H7886), Jb 38:23 (חשׂךְ H2820), II Mac 12:45, IV Mac 8:11*;] to be laid up, in store, laid away: Lk 19:20. Metaph., c. dat. pers., to be reserved (Dem., Plat.; and v. MM, s.v.): Col 1:5, II Ti 4:8, He 9:27.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀπόκειμαι,
  future -κείσομαι, used as passive of ἀποτίθημι, to be laid away from, προμαθείας ἀπόκεινται ῥοαί the tides of events lie beyond our foresight, Pindarus Lyricus “N.” 11.46, compare Aratus Epicus 110.
__II absolutely, to be laid up in store, of money, ἀ. ἔνδον ἀργύριον {5-6th c.BC}: Philetaerus Comicus 7.6; σῖτος Demosthenes Orator 42.6; παρά τινι Lysias Orator 19.22 ; τινί for one's use, Xenophon Historicus “Anabasis” 2.3.15 ; χάρις.. ξύν᾽ ἀπόκειται (as Reisig for ξῠναπόκειται) is laid up as a common possession, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1752 : hence, to be kept in reserve, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 3.1.19, etc. ; πολύς σοι γέλως ἐστὶν ἀποκείμενος you have great store of laughter in reserve, prev. work 2.2.15 ; ἀ. εἰς.. to be reserved for an occasion, Plato Philosophus “Leges” 952d ; τὸ τῆς συγγνώμης ὠφέλιμον, ἔλεος ἀ. τινί, Demosthenes Orator 23.42, Diodorus Siculus Historicus 13.31 ; σοφία ἐς ἐκείνας τὰς τέχνας ἀποκείσθω let the name of wisdom be reserved for.., Philostratus Sophista “de gymnastica” 1 ; ἐφ᾽ ὑμῖν ἀπόκειται τὸ πεισθῆναι you reserve your acquiescence, Dio Chrysostomus Sophista 38.5 : with infinitive, ἀτυχήματα ἀπόκειταί τινι ἐνευδοκιμεῖν Demosthenes Orator 18.198; ὅσα τοῖς κακουργοῖς ἀ. παθεῖν Dionysius Halicarnassensis 5.8, compare Lucianus Sophista “Syr.D.” 51; ἀ. τοῖς ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν NT.Heb.9.27; πᾶσι.. τὸ θανεῖν ἀπόκειται “epigram Gr.” 416.6 (from Alexandria).
__II.2 to be buried, Not. Scav.1923.49.
__III to be laid aside, neglected, ἀ. πόρρω Cratinus Comicus 367, compare Plutarchus Biographus et Philosophus 2.159f, Philostratus Sophista “Vita Apollonii” 8.21.
__III.2 ἀποκειμένη καὶ παλαιὰ φύσις stale, of perfume, Diodorus Siculus Historicus 3.46.
__IV to be exposed, lie open, to, χώρα ἀ. βαρβάροις Procopius Caesariensis Historicus “de Aedificiis” 4.2, compare 2.9.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀπό G575 "scheiding, van"; Grieks κεῖμαι G2749 "liggen, rusten";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech