G907_βαπτίζω
dompelen, onderdompelen, wassen, baden, overweldigen, dopen
Taal: Grieks

Onderwerpen

Baden, Doop, Doop (Heilige Geest),

Statistieken

Komt 80x voor in 8 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

βαπτιζω, reinigen door onderdompeling, wassen, schoonmaken met water, zich wassen, baden.


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

βαπτίζω (< βάπτω), [in LXX: IV Ki 5:14 (טבל H2881), Is 21:4, Jth 12:7, Si 31 (34):30*;] to dip, immerse, sink 1. generally (in Polyb., iii, 72, of soldiers wading breast-deep; in i, 51, of the sinking of ships); metaph., to overwhelm (Is 21:4; cf. MM, Exp., x); c. cogn. acc., βάπτισμα β., Mk 10:38, 39, Lk 12:50. Mid., 2. to perform ablutions, wash oneself, bathe (IV Ki 5:14, Jth 12:7, Si 31 (34):30): Mk 7:4; aor. pass, in same sense, Lk 11:38. 3 Of ablution, immersion, as a religious rite, to baptize (a) absol.; Mk 1:4, Jo 1:25, 26, 28 3:22, 23, 26 4:2 10:40, I Co 1:17; ὁ βαπτίζων (= ὁ βαπτιστής, M, Pr., 127), Mk 6:14, 24; c. acc., Jo 4:1, Ac 8:38, I Co 1:14, 16; c. cogn. acc., τὸ βάπτισμα, Ac 19:4 (cf. Mk 10:38, supr.); pass., to be baptized, receive baptism: osisRef="Matt.3.13"Mt 3:13, 14, 16, Mk 16:16, Lk 3:7, 12, 21 7:29 (τ. βάπτισμα) Luke 7:30, Ac 2:41 8:12, 13, 36 9:18 10:47 16:15, 33 18:8; mid., 22:16 (M, Pr., 163); (b) with prepositions: ἐν, of the element, Mt 3:6, 11, Mk 1:4, 5, 8, Lk 3:16, Jo 1:26, 31, 33 3:23, Ac 1:5 2:38 10:48 11:16, I Co 10:2; εἰς, of the element, purpose or result (Lft., Notes, 155), Mt 3:11 28:19, Mk 1:9, Ac 8:16 19:3, 5, Ro 6:3, I Co 1:13, 15 10:2 12:13, Ga 3:27; c. dat., ὕδατι, Lk 3:16, Ac 1:5 11:16; ὑπὲρ τῶν νεκρῶν, perh. to fulfil the wish of a dead friend, I Co 15:29 (v. ICC, in l.; cf. DB, i, 238 ff.; DCG, i, 169a; ii, 605b; Cremer, 126).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

βαπτ-ίζω,
  dip, plunge, ξίφος εἰς σφαγήν Josephus Historicus “Bellum Judaicum” 2.18.4; σπάθιον εἰς τὸ ἔμβρυον Soranus Medicus 2.63 :—passive, of a trephine, Galenus Medicus 10.447; βάπτισον σεαυτὸν εἰς θάλασσαν Plutarchus Biographus et Philosophus 2.166a; β. Διόνυσον πρὸς τὴν θάλασσαν prev. work 914d: — in passive, to be drowned, Epictetus Philosophus “Gnomologium” 47 ; of ships, sink or disable them, Polybius Historicus 1.51.6, 16.6.2 (Pass.) ; ἐβάπτισαν τὴν πόλιν flooded the city, metaphorically, of the crowds who flocked into Jerusalem at the time of the siege, Josephus Historicus “Bellum Judaicum” 4.3.3; β. τινὰ εἰσφοραῖς Diodorus Siculus Historicus 1.73; β. τινὰ ὕπνῳ “Anthologia Graeca” 11.49 (Evenus Elegiacus); ὕπνῳ βεβαπτισμένος Archigenes Medicus and Posidonius Historicus cited in Aëtius Medicus 6.3 :—passive, ὡς ἐκ τοῦ βεβαπτίσθαι ἀναπνέουσι Hippocrates Medicus “ἐπιδημίαι” 5.63 ; to be drenched, Eubulus Comicus 68: metaph., βεβαπτισμένοι soaked in wine, Plato Philosophus “Symposium” 176b ; ὀφλήμασι βεβ. over head and ears in debt, Plutarchus Biographus et Philosophus “Galba” 21 ; γνοὺς βαπτιζόμενον τὸ μειράκιον seeing that he was getting into deep water, Plato Philosophus “Euthydemus” 277d; β. εἰς ἀναισθησίαν καὶ ὕπνον Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 10.9.4; ὁ τῷ θυμῷ βεβαπτισμένος καταδύεται 3rd c.AD(?): Achilles Tatius Astronomus 6.19; ψυχή βεβαπτισμένη λύπῃ Libanius Sophista “Orationes” 64.115.
__2 draw wine by dipping the cup in the bowl, Aristopho Comicus 14.5; φιάλαις β. ἐκ.. κρατήρων Plutarchus Biographus et Philosophus “Alexander” 67.
__3 baptize, τινά NT.Mark.1.4; ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν NT.Matt.3.11 :—passive, βαπτισθήτω ἕκαστος εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν NT.Act.2.38; εἰς Χριστόν NT.Rom.6.3, etc.:—middle, dip oneself, LXX.4Ki.5.14 ; get oneself baptized, NT.Acts.22.16, NT.1Cor.10.2 :—passive, perform ablutions, NT.Luke.11.38.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks βάπτισμα G908 "onderdompeling, doop (christelijke), dopen"; Grieks βαπτισμός G909 "afwassing, reiniging"; Grieks Βαπτιστής G910 "doper, Doper (Johannes de)"; Grieks βάπτω G911 "dippen, dopen in, onderdompelen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel