G1437_ἐάν
indien, in geval van
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 349x voor in 21 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ean,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ c. ind. (Bl., §65, 4; cf. Jo 13:17, I Co 7:36), if haply, if 1. (a) pres.: Mt 6:22, Lk 10:6, Jo 7:17, Ro 2:25, 26 al.; (b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mt 4:9 16:26 (cf. ptcp. in Lk 9:25; M, Pr., 230), Mk 3:24, Lk 14:34, Jo 5:43, Ro 7:2, al.; = cl. εἰ, c. opt., Jo 9:22 11:57, Ac 9:2; as Heb. אִם H518 = ὅταν, Jo 12:32 14:3, I Jo 2:28 3:2, He 3:7 (LXX). 2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; v. WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr. (a) fut.: Mt 18:19 T, Lk 19:40, Ac 7:7; (b) pres.: I Th 3:8 (v. Milligan, in l.). 3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Ga 6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.c.), c. subjc. pres., Mt 10:13, I Co 8:8, Ja 2:17, I Jo 3:21; aor., Mt 6:15, Mk 3:27, Jo 3:3, Ro 10:15, Ga 1:8 2:16 (v. Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם H518, Es 19:13, al.,] Ro 14:8. 4. = cl. ἄν (q.v.) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mt 5:19, Mk 6:22, 23 Lk 17:32, I Co 6:18, al.; ὅπου ἐ., Mt 8:19; ὁσάκις ἐ., Re 11:6; οὗ ἐ., I Co 16:6; καθὸ ἐ., II Co 8:12; ὅστις ἐ., Ga 5:10.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐάν
  (so early Attic Inscrr., as “IG” 12.3.20, εἰάν sometimes after BC 400 4th c.BC, prev. work22.28.17,compare “PEleph.” 1.8, 10 (4th c.BC)) , also contraction ἤν and ἄν, see at {ἤν},{ἄν} (B) ᾱ, which by crasis with καί become κἄν:—if haply, if, regularly followed by subjunctive: for its use and for examples, see at {εἰ} Bacchylides Lyricus 11, and ἄν (A) Bacchylides Lyricus 1.1.
__II in Hellenistic and late Greek, ={ἄν} after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, LXX.Gen.15.14, “PTeb.” 107.8 (2nd c.BC), NT.Matt.5.19, al.; ὅσος ἐάν “PPetr.” 3p.120 (3rd c.BC), NT.Matt.18.18; ὅστις ἐάν Philo Judaeus 1.220, Marcus Antoninus Imperator 9.23; ὅπου ἐάν NT.Matt.8.19, etc.; ὅθεν ἐάν “Geoponica” 1.3.3: followed by ind., LXX.1Ki.2.14. The second syllable of ἐάν is long, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1407, Aristophanes Comicus “Vespae” 228, Sopater Comicus 6.9. +5th c.BC+

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἄν G302 "wat"; Grieks κἄν G2579 "en als, en indien"; Grieks ἐὰν μή G3362 "indien niet, tenzij";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken