G1607_ἐκπορεύομαι
uitgaan, vertrekken
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 33x voor in 7 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ekporeyomai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐκ-πορεύω [in LXX chiefly for יָצָא H3318 ;] to make to go out; pass. and mid., to go forth: Lk 3:7, Ac 25:4; of demons leaving one possessed, Mt 17:21 (WH om.), Ac 19:12; of excrement, Mk 7:19; seq. ἀπό, Mt 20:29, Mk 10:46; ἐκ, Mk 13:1 (of the dead rising, Jo 5:29); ἐκεῖθεν, Mk 6:11; ἔξω, Mk 11:19; είς, Mk 10:17, Jo 5:29; ἐπί, c. acc pers., Re 16:14; πρός, c. acc pers., Mt 3:5, Mk 1:5; εἰσπορ- (q.v.) καὶ ἐ., Ac 9:28; metaph., to come forth, proceed: of feelings, etc., Mk 7:23; seq. ἐκ, Mt 15:11, 18 Mk 7:15, 20, 21, Lk 4:22, Eph 4:29; ῥῆμα, seq. διά, Mt 4:4 (LXX); of lightning and flame, Re 4:5 9:17, 18 11:5; a river, Re 22:1; a sword, Re 1:16 19:15; a rumour, seq. εἰς, Lk 4:37; of the Holy Spirit, seq. παρά, Jo 15:26.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐκπορ-εύω,
  make to go out, fetch out, Euripides Tragicus “Phoenissae” 1068, “HF” 723 :—middle, with future middle (Xenophon Historicus “Anabasis” 5.1.8) and aorist passive, go out or forth, march out, X. same place, etc.; ἐπὶ λείαν Aeneas Tacticus 24.4 ; εἰς στρατείαν ἐ. to march out to a place.., Polybius Historicus 11.9.4: with acc. loci, ἐ. τὸ βουιευτήριον prev. work 8 ; but ἐκ τοῦ χάρακος prev. author 6.58.4; ἐκ τοῦ στόματος LXX.Pro.3.16, al.: more generally, ὅ θ᾽ ὑγρὸς εἰς γῆν ὄμβρος ἐκπορεύεται Critias Philosophus, Tragicus, Elegiacus 25.36. +5th c.BC+

Literatuur


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen