Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
θηλάζω (< θηλή, a breast), [in LXX chiefly for ינק H3243 hi.;] 1. of the mother, to suckle: Mt 24:19, Mk 13:17, Lk 21:23. 2. Of the young, to suck: Mt 21:16; μαστούς, Lk 11:27 (cf. Jb 3:12, Ca 8:1, al.).†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
θηλάζω, Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!