G3856_παραδειγματίζω
voorbeeld stellen (als)
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

paradeigmatizo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

παρα-δειγματίζω (< δείκνυμι), [in LXX: Nu 25:4 (יקע H3363 hi.), Je 13:22 (חמס H2554 ni.), Ez 28:17 (רַאֲוָה H7207), Es 4:17, Da LXX 2:5*;] to set forth as an example; in bad sense, to put to open shame: He 6:6 (Polyb., Plut., al.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

παραδειγ-μᾰτίζω,
  make an example of, τινα LXX.Num.25.4, Polybius Historicus 2.60.7, 29.19.5 (Pass.)+2nd c.BC+; make a show or spectacle of, NT.Matt.1.19; π. ἑαυτόν Plutarchus Biographus et Philosophus 2.520b.
__II show by example, 1Eustathius Episcopus Thessalonicensis 153.18 (Pass.).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks δειγματίζω G1165 "voorbeeld geven"; Grieks παρά G3844 "vanaf, van, bij, naast, vlakbij";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel