Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
πληρόω, -ῶ, [in LXX chiefly for מָלֵא H4390;] 1. to fill, make full, fill to the full (a) of things: pass. (σαψήνη, φάραγξ), Mt 13:48, Lk 3:5(LXX); fig., Mt 23:32; but chiefly of immaterial things: πᾶσαν χρείαν, Phl 4:19; ἦχος ἐπλήρωσε τ. οἶκον, Ac 2:2; c. gen. rei (cl.), Ac 5:28; pass., seq. ἐκ, Jo 12:3 (cf. B1., § 36, 4); π. τ. καρδίαν, Jo 16:6, Ac 5:3; metaph., of the all-pervading activity of Christ, Eph 4:10; mid., Eph 1:23; (b) of persons: to fill with, cause to abound in: c. gen. rei (cl.), Ac 2:28(LXX), Ro 15:13; pass., to be filled with, abound in: Eph 3:19, Phl 4:18; c. gen. rei (cl.), Ac 13:52, Ro 15:14, II Ti 1:4; c. dat. (Æsch., al.), Lk 2:40 (c. gen., T), Ro 1:29, II Co 7:4; c. acc. (so in π., v. MM, xx), Phl 1:11, Col 1:9; seq. ἐν, Eph 5:18, Col 2:10. 2. to complete (a) to complete, fulfil: of number, Re 6:11, WH, txt.; of time (MM, xx), Mk 1:15, Lk 21:24, Jo 7:8, Ac 7:23, 30 9:23 24:27; ἐυδοκίαν, II Th 1:11; τ. χαράν, Phl 2:2; pass., Jo 3:29 15:11 16:24 17:13, I Jn 1:4, II Jn 12; τ. ἔργα, Re 3:2; ἡ ὑπακοή, II Co 10:6; τ. πάσχα, Lk 22:16; (b) to execute, accomplish, carry out to the full: Mt 3:15, Lk 7:1 9:31, Ac 12:25 13:25 14:26 19:21, Ro 8:4 13:8 15:19, Ga 5:14, Col 1:25 4:17, Re 6:11, T, WH, R, mg.; (c) of sayings, prophecies, etc., to bring to pass, fulfil: Mt 1:22 2:15, 17, 23 4:14 5:17 8:17 12:17 13:35 21:4 26:54, 56 27:9, Mk 14:49 15:28 (WH, R, txt. om.), Lk 1:20 4:21 24:44, Jo 12:38 13:18 15:25 17:12 18:9, 32 19:24, 36, Ac 1:16 3:18 13:27, Ja 2:23 (cf. Lft., Col., 255 ff.).†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
πληρ-όω,